전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
uenoki wahamba nothixo; akabakho, ngokuba uthixo wamthabatha.
and enoch walked with god: and he was not; for god took him.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
wawakhwelelisa amangawu, akabakho ezweni, wazisusa zoruke izigodo ezizizithixo, ababezenzile ooyise.
and he took away the sodomites out of the land, and removed all the idols that his fathers had made.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
akabakho namnye ezulwini, naphezu komhlaba, nangaphantsi komhlaba, unako ukuyivula incwadi, nokuyikhangela oku.
and no man in heaven, nor in earth, neither under the earth, was able to open the book, neither to look thereon.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
emveni kwenyikima kwabakho umlilo. akabakho uyehova emlilweni; emveni komlilo kwabakho ulwandile lokuphephezela okuhle.
and after the earthquake a fire; but the lord was not in the fire: and after the fire a still small voice.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
udakile owenceba, akabakho ehlabathini; akasekho nothe tye phakathi koluntu; bonke bephela balalela igazi, elowo uzingela umzalwana wakhe ngomnatha.
the good man is perished out of the earth: and there is none upright among men: they all lie in wait for blood; they hunt every man his brother with a net.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
wathi, phuma, ume entabeni phambi koyehova. nanko uyehova edlula, nomoya omkhulu onamandla uzikrazula iintaba, uziqhekeza iingxondorha phambi koyehova, engekho uyehova emoyeni lowo. emveni komoya kwakho inyikima, akabakho uyehova enyikimeni.
and he said, go forth, and stand upon the mount before the lord. and, behold, the lord passed by, and a great and strong wind rent the mountains, and brake in pieces the rocks before the lord; but the lord was not in the wind: and after the wind an earthquake; but the lord was not in the earthquake:
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: