전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
ngukumkani wasehorma, emnye;
the king of hormah, one; the king of arad, one;
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
uyehova uya kuba ngukumkani ngonaphakade kanaphakade.
the lord shall reign for ever and ever.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ngukumkani wasedebhiri emnye; ngukumkani wasegedere, emnye;
the king of debir, one; the king of geder, one;
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ngukumkani waseyerusalem, emnye; ngekumkani wasehebron, emnye;
the king of jerusalem, one; the king of hebron, one;
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
wafa uhadadi; usamla wasemasereka waba ngukumkani esikhundleni sakhe.
and when hadad was dead, samlah of masrekah reigned in his stead.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
uyehova ngukumkani; liyagcoba ihlabathi, ziyavuya iziqithi ezininzi.
the lord reigneth; let the earth rejoice; let the multitude of isles be glad thereof.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ukuze angabi ngukumkani umntu oyintshembenxa, angabi zizirhintyelo zabantu.
that the hypocrite reign not, lest the people be ensnared.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ngomnyaka weshumi elinesibhozo wokumkani uyarobheham, uabhiya waba ngukumkani kwayuda.
now in the eighteenth year of king jeroboam began abijah to reign over judah.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
waba ngukumkani kwayeshurun, ekuzihlanganiseni iintloko zabantu, izizwe zakwasirayeli zindawonye.
and he was king in jeshurun, when the heads of the people and the tribes of israel were gathered together.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
uyehova ngukumkani, ziyagungqa izizwe; ulohlala ekerubhini, liyashukuma ihlabathi.
the lord reigneth; let the people tremble: he sitteth between the cherubims; let the earth be moved.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
igama leklasi yenqanawa lamiselwa ngukumkani uedward wesixhenxe ngokuyalelwa nguye ibeyinqanawa eneflegi.
the name ship of the class, when launched by king edward vii, was by his order always to be a flagship.
마지막 업데이트: 2018-02-15
사용 빈도: 1
품질:
imihla uyehu awaba ngukumkani kumasirayeli kwasamari, yaba yiminyaka emashumi mabini anesibhozo.
and the time that jehu reigned over israel in samaria was twenty and eight years.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
walala uhezekiya kooyise; umanase, unyana wakhe, waba ngukumkani esikhundleni sakhe.
and hezekiah slept with his fathers: and manasseh his son reigned in his stead.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
kaloku yabona, ndiyazi ukuba uya kuba ngukumkani okunene, bume esandleni sakho ubukumkani bakwasirayeli.
and now, behold, i know well that thou shalt surely be king, and that the kingdom of israel shall be established in thine hand.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ubhahesha walala kooyise, wangcwatyelwa etirtsa. uela, unyana wakhe, waba ngukumkani esikhundleni sakhe.
so baasha slept with his fathers, and was buried in tirzah: and elah his son reigned in his stead.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
wabuya waphendula ke upilato, wathi kubo, ninga ndingamenzani na ngoko lowo nithi ngukumkani wamayuda?
and pilate answered and said again unto them, what will ye then that i shall do unto him whom ye call the king of the jews?
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
uyehoshafati, unyana ka-asa, waba ngukumkani kwayuda ngomnyaka wesine ka-ahabhi ukumkani wakwasirayeli.
and jehoshaphat the son of asa began to reign over judah in the fourth year of ahab king of israel.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
urehabheham walala kooyise, wangcwatyelwa emzini kadavide; uabhiya, unyana wakhe, waba ngukumkani esikhundleni sakhe.
and rehoboam slept with his fathers, and was buried in the city of david: and abijah his son reigned in his stead.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
abantu ababelandela uomri baboyisa abo bantu babelandela utibheni, unyana kaginati; wafa utibheni; waba ngukumkani uomri.
but the people that followed omri prevailed against the people that followed tibni the son of ginath: so tibni died, and omri reigned.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
kwathi ngomnyaka wesithathu kahoseya unyana kaela, ukumkani wakwasirayeli, waba ngukumkani uhezekiya, unyana ka-ahazi ukumkani wakwayuda.
now it came to pass in the third year of hoshea son of elah king of israel, that hezekiah the son of ahaz king of judah began to reign.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: