전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
ize niyigcine imithetho yam, niyenze: ndinguyehova.
therefore shall ye keep my commandments, and do them: i am the lord.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ize niyigcine imimiselo yam niyenze: ndinguyehova oningcwalisayo.
and ye shall keep my statutes, and do them: i am the lord which sanctify you.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ize niyigcine imimiselo yam yonke, namasiko am onke, niwenze: ndinguyehova.
therefore shall ye observe all my statutes, and all my judgments, and do them: i am the lord.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
nothi, nakufika ezweni aya kuninika uyehova, njengoko watshoyo, niyigcine le nkonzo.
and it shall come to pass, when ye be come to the land which the lord will give you, according as he hath promised, that ye shall keep this service.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ize niyigcine imimiselo yam namasiko am nina, ningenzi nalinye kuloo masikizi, kwaozalelwe ekhaya, nomphambukeli ophambukele phakathi kwenu.
ye shall therefore keep my statutes and my judgments, and shall not commit any of these abominations; neither any of your own nation, nor any stranger that sojourneth among you:
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ukuba nithi niyigcine imithetho yam, hlalani eluthandweni lwam; njengokuba mna ndayigcinayo imithetho kabawo, ndahlala eluthandweni lwakhe.
if ye keep my commandments, ye shall abide in my love; even as i have kept my father's commandments, and abide in his love.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
niyigcine isabatha, kuba ingcwele kuni. lowo uyihlambelayo wobulawa afe; kuba bonke abo basebenza umsebenzi ngayo, loo miphefumlo yonqanyulwa, ingabikho ebantwini bakowayo.
ye shall keep the sabbath therefore; for it is holy unto you: every one that defileth it shall surely be put to death: for whosoever doeth any work therein, that soul shall be cut off from among his people.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ize niyigcine imimiselo yam. iinkomo zakho uze ungazizekisi kwiintlobo ezimbini; uze ungayihlwayeli intsimi yakho iintlobo ezimbini zembewu; nengubo yeentlobo ezimbini engumxube ize ingezi phezu kwakho.
ye shall keep my statutes. thou shalt not let thy cattle gender with a diverse kind: thou shalt not sow thy field with mingled seed: neither shall a garment mingled of linen and woollen come upon thee.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
kodwa gcinani kunene ukuba niwenze umthetho nomyalelo awaniwiselayo umoses, umkhonzi kayehova, wokuba nimthande uyehova uthixo wenu, nihambe ngeendlela zakhe zonke, niyigcine imithetho yakhe, ninamathele kuye, nimkhonze ngentliziyo yenu yonke, nangomphefumlo wenu wonke.
but take diligent heed to do the commandment and the law, which moses the servant of the lord charged you, to love the lord your god, and to walk in all his ways, and to keep his commandments, and to cleave unto him, and to serve him with all your heart and with all your soul.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: