전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
wathandaza uhezekiya kuyehova esithi,
and hezekiah prayed unto the lord, saying,
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
akutsho, waguqa ngamadolo, wathandaza nabo bonke.
and when he had thus spoken, he kneeled down, and prayed with them all.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
wabuya wemka wathandaza, ethetha kwalona elo lizwi.
and again he went away, and prayed, and spake the same words.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
wangena, waluvala ucango, bebobabini; wathandaza kuyehova.
he went in therefore, and shut the door upon them twain, and prayed unto the lord.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
wabubhekisa eludongeni ubuso bakhe, wathandaza kuyehova, esithi,
then he turned his face to the wall, and prayed unto the lord, saying,
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
waziqhiwula yena kubo umgama ongangokugibisela ilitye, waguqa ngamadolo wathandaza,
and he was withdrawn from them about a stone's cast, and kneeled down, and prayed,
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
uhezekiya wabubhekisa eludongeni ubuso bakhe, wathandaza kuyehova, wathi,
then hezekiah turned his face toward the wall, and prayed unto the lord,
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
bakhala abantu kumoses; wathandaza umoses kuyehova, wadamba umlilo.
and the people cried unto moses; and when moses prayed unto the lord, the fire was quenched.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
wabuya wathandaza, laza izulu lanika imvula, umhlaba wavelisa isiqhamo sawo.
and he prayed again, and the heaven gave rain, and the earth brought forth her fruit.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
wathandaza uabraham kuthixo; uthixo wamphilisa uabhimeleki, nomkakhe, nabakhonzazana bakhe, bazala.
so abraham prayed unto god: and god healed abimelech, and his wife, and his maidservants; and they bare children.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
wathandaza uisake kuyehova mayela nomkakhe, ngokuba ebengazali. wathandazeka uyehova, wamitha urebheka umkakhe.
and isaac intreated the lord for his wife, because she was barren: and the lord was intreated of him, and rebekah his wife conceived.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
uyona wathandaza kuyehova uthixo wakhe embilinini wentlanzi, wathi, ndakhala kuyehova ndisembandezelweni, wandiphendula;
then jonah prayed unto the lord his god out of the fish's belly,
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ueliya wayengumntu oluvo lunjengolwethu, wathandaza umthandazo ukuba ingani; ayana emhlabeni iminyaka emithathu eneenyanga ezintandathu.
elias was a man subject to like passions as we are, and he prayed earnestly that it might not rain: and it rained not on the earth by the space of three years and six months.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
behla baya kuye, wathandaza uelisha kuyehova, wathi, khawulubethe olu hlanga ngobumfama. wababetha ke ngobumfama, ngokwelizwi likaelisha.
and when they came down to him, elisha prayed unto the lord, and said, smite this people, i pray thee, with blindness. and he smote them with blindness according to the word of elisha.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
wabuya wemka okwesibini, wathandaza, esithi, bawo, ukuba ayinako le ndebe ukudlula kum ndingathanga ndiyisele, makwenzeke ukuthanda kwakho.
he went away again the second time, and prayed, saying, o my father, if this cup may not pass away from me, except i drink it, thy will be done.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
wathandaza uhana, wathi, intliziyo yam idlamkile ngoyehova, uphondo lwam luphakanyisiwe nguyehova. uvulekile umlomo wam kakhulu ngazo iintshaba zam; ngokuba ndivuyele usindiso lwakho.
and hannah prayed, and said, my heart rejoiceth in the lord, mine horn is exalted in the lord: my mouth is enlarged over mine enemies; because i rejoice in thy salvation.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
wathandaza uhezekiya phambi koyehova, wathi, yehova, thixo wakwasirayeli, uhleli wena phakathi kweekerubhi, unguye uthixo wena wedwa kwizikumkani zonke zehlabathi; wena uwenzile amazulu nehlabathi.
and hezekiah prayed before the lord, and said, o lord god of israel, which dwellest between the cherubims, thou art the god, even thou alone, of all the kingdoms of the earth: thou hast made heaven and earth.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
wathandaza kuyehova, wathi, camagu, yehova! labe lingelilo na ilizwi lam eli, ndisesemhlabeni wakowethu? ngenxa yoko ndaphanga ngokubalekela etarshishe; ngokuba ndandisazi ukuba unguthixo obabalayo, onemfesane, ozeka kade umsindo, onenceba enkulu, ozohlwayayo ngenxa yobubi.
and he prayed unto the lord, and said, i pray thee, o lord, was not this my saying, when i was yet in my country? therefore i fled before unto tarshish: for i knew that thou art a gracious god, and merciful, slow to anger, and of great kindness, and repentest thee of the evil.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: