전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
nizisukele iintshaba zenu, zeyele ekreleni phambi kwenu.
at hahabulin ninyo ang inyong mga kaaway, at mangabubuwal sa harap ninyo sa tabak.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
usindisa ihlwempu ekreleni, emlonyeni wabo, nasesandleni sowomeleleyo.
nguni't kaniyang inililigtas sa tabak ng kanilang bibig, sa makatuwid baga'y ang maralita sa kamay ng malakas.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
wuhlangule ekreleni umphefumlo wam, okuphela kwawo, ethupheni lenja.
iligtas mo ang aking kaluluwa sa tabak; ang aking minamahal sa kapangyarihan ng aso.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
kuba wathi, uthixo kabawo ubengumncedi wam, wandihlangula ekreleni likafaro.
at ang pangalan ng isa'y elieser; sapagka't kaniyang sinabi, ang dios ng aking ama'y naging aking saklolo, at ako'y iniligtas sa tabak ni faraon;
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ulonika ookumkani usindiso, ulohlangula udavide umkhonzi wakhe ekreleni elinobubi.
siya ang nagbibigay ng kaligtasan sa mga hari: na siyang nagligtas kay david na kaniyang lingkod sa manunugat na tabak.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
utsho uyehova ukuthi, bababalwa entlango abantu abasindileyo ekreleni; ndoya ndiwaphumze amasirayeli.
ganito ang sabi ng panginoon, ang bayan na naiwan ng tabak ay nakasumpong ng biyaya sa ilang; oo, ang israel, nang aking papagpahingahin.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ndiya kushiya amasalela, ngokuthi kubekho kuni abasindileyo ekreleni phakathi kweentlanga, ekuchithwachithweni kwenu emazweni.
gayon ma'y magiiwan ako ng nalabi, upang magkaroon sa inyo ng ilan na nakatanan sa tabak sa gitna ng mga bansa, pagka kayo'y mangangalat sa mga lupain.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
wabafudusela ebhabheli abasindileyo ekreleni; baba ngabakhonzi kuye nakoonyana bakhe, bada bangena ubukumkani bamapersi;
at ang mga nakatanan sa tabak, dinala niya sa babilonia; at mga naging alipin niya at ng kaniyang mga anak hanggang sa paghahari ng kaharian ng persia:
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
nina nisindileyo ekreleni, bambani, musani ukuma. mkhumbuleni uyehova nisekude, ithi qatha ezintliziyweni zenu iyerusalem.
kayong nangakatanan sa tabak, magsiyaon kayo, huwag kayong magsitigil; inyong alalahanin ang panginoon sa malayo, at pasukin ang inyong pagiisip ng jerusalem.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
kothi ke, athi osinde ekreleni likahazayeli, abulawe nguyehu; athi osinde ekreleni likayehu, abulawe nguelisha.
at mangyayari na ang makatanan sa tabak ni hazael ay papatayin ni jehu: at ang makatanan sa tabak ni jehu ay papatayin ni eliseo.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ingxolo iya kufika esiphelweni sehlabathi, ngokuba uyehova ubambene neentlanga; uya kugweba phakathi kwenyama yonke; abangendawo ubanikela ekreleni; utsho uyehova.
ang ingay ay darating hanggang sa wakas ng lupa; sapagka't ang panginoon ay may pakikipagpunyagi sa mga bansa, siya'y papasok sa paghatol sa lahat ng tao; tungkol sa masasama ay kaniyang ibibigay sila sa tabak, sabi ng panginoon.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
uyantshwenya ozele abasixhenxe, uphuma umphefumlo; liyatshona ilanga lakhe kusesemini; udanile, uneentloni; namasalela abo ndiwanikela ekreleni phambi kweentshaba zabo; utsho uyehova.
siyang nanganak ng pito ay nanglulupaypay; siya'y nalagutan ng hininga; ang kaniyang kaarawan ay lumubog nang may araw pa; napahiya at nalito: at ang nalabi sa kanila ay ibibigay ko sa tabak sa harap ng kanilang mga kaaway, sabi ng panginoon.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: