검색어: empahleni (코사어 - 타갈로그어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Xhosa

Tagalog

정보

Xhosa

empahleni

Tagalog

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

코사어

타갈로그어

정보

코사어

ligwebu lesilivere, lalekwe empahleni yodongwe, umlomo ovuthayo unentliziyo enobubi.

타갈로그어

mga mapusok na labi at masamang puso ay parang sisidlang-lupa na nababalot ng dumi ng pilak.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

코사어

uyakobi wathumela, wabiza urakeli noleya, ukuba beze endle empahleni yakhe emfutshane.

타갈로그어

at si jacob ay nagsugo at tinawag si raquel at si lea sa bukid, sa kaniyang kawan,

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

코사어

iliso lenu malingabi nanceba empahleni yenu, kuba zonke izinto ezilungileyo zelizwe lonke laseyiputa zezenu.

타갈로그어

huwag din ninyong lingapin ang inyong pag-aari; dahil sa ang buti ng buong lupain ng egipto ay inyo.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

코사어

bogcina isigxina sakho nesigxina sentente yonke; kodwa empahleni yengcwele nasesibingelelweni mabangasondeli, ukuze bangafi bona aba kwanani.

타갈로그어

at kanilang iingatan ang iyong katungkulan, at ang katungkulan ng buong tolda: huwag lamang silang lalapit sa mga kasangkapan ng santuario ni sa dambana, upang huwag silang mamatay, ni maging kayo.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

코사어

isiqingatha esisesebandla, empahleni emfutshane, saba ngamakhulu omathathu amawaka, anamancimathathu amawaka, anesixhenxe samawaka, anamakhulu mahlanu.

타갈로그어

(siya ngang kalahati na nauukol sa kapisanan ay tatlong daan at tatlong pu't pitong libo at limang daang tupa,

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

코사어

kwathi, xa iphathanayo eyomeleleyo empahleni emfutshane, uyakobi wazibeka iintonga phambi kwempahla emfutshane emijelweni, ukuze iphathane phakathi kweentonga.

타갈로그어

at nangyari, na kailan ma't maglilihi ang mga malakas sa kawan, ay inilalagay ni jacob ang mga sanga sa harap ng mga mata ng kawan sa mga bangbang, upang sila'y papaglihihin sa gitna ng mga sanga.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

코사어

wompha umphe empahleni yakho emfutshane, nasesandeni sakho, nasesixovulelweni sakho; umnike into akusikelele ngayo uyehova uthixo wakho;

타갈로그어

iyo siyang papagbabaunin na may kasaganaan ng bunga ng iyong kawan, at ng iyong giikan, at ng iyong pisaan ng ubas, kung paano ang ipinagpala sa iyo ng panginoon mong dios, ay bibigyan mo siya.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

코사어

kwathi, ngexesha lokuphathana kwempahla emfutshane, ndawaphakamisa amehlo am, ndabona ephupheni, nanzo iinkunzi ezikhwelayo empahleni emfutshane zinemizila, zinala, zinomchokose.

타갈로그어

at nangyari, na sa panahong ang kawan ay naglilihi, ay itiningin ko ang aking mga mata, at nakita ko sa panaginip, at narito, ang mga kambing na lalake na nakatakip sa kawan ay mga may guhit, may batik at may dungis.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

코사어

wathabatha intonga yakhe esandleni sakhe, wanyula amatye amahlanu abuthelezi emlanjaneni, wawafaka empahleni yabalusi abenayo, eyingxowa, ephethe inkwitshi yakhe esandleni sakhe, weza kumfilisti lowo.

타갈로그어

at tinangnan niya ang kaniyang tungkod sa kaniyang kamay, at pumili siya ng limang makinis na bato mula sa batis, at isinilid sa supot na kaniyang dala, sa makatuwid baga'y sa kaniyang supot pastor; at ang kaniyang panghilagpos ay nasa kaniyang kamay: at siya'y lumapit sa filisteo.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

코사어

kwafika umhambi endodeni esisityebi eso, sanqena ukuthabatha empahleni yaso emfutshane nasezinkomeni zaso, ukulungiselela umhambi lowo ufikileyo kuso; sesuka sathabatha imvanazana yendoda elihlwempu, salungiselela umntu ofike kuso.

타갈로그어

at naparoon ang isang maglalakbay sa mayaman, at ipinagkait niya ang kaniyang sariling kawan at ang kaniyang sariling bakahan, na ihanda sa naglalakbay na dumating sa kaniya, kundi kinuha ang kordero ng mahirap na lalake, at inihanda sa lalake na dumating sa kaniya.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

코사어

sathi, khawuphakamise amehlo akho, ubone; zonke iinkunzi ezikhwelayo empahleni emfutshane zinemizila, zinala, zinomchokose; kuba ndizibonile zonke izinto azenzayo ulabhan kuwe.

타갈로그어

at kaniyang sinabi, itingin mo ngayon ang iyong mga mata, tingnan mo na ang lahat ng kambing na natatakip sa kawan ay may guhit, may batik at may dungis: sapagka't aking nakita ang lahat na ginagawa sa iyo ni laban.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

코사어

wathi usawule kumfana lowo, yabona, sihamba nje, siya kumnika ntoni na umntu lowo? kuba isonka siphelile empahleni yethu; akukho sipho singasisa kumntu kathixo. into esinayo yintoni na?

타갈로그어

nang magkagayo'y sinabi ni saul sa kaniyang bataan, nguni't narito, kung tayo'y pumaroon, ano ang ating dadalhin sa lalake? sapagka't naubos na ang tinapay sa ating mga buslo, at wala na tayong madadalang kaloob sa lalake ng dios: anong mayroon tayo?

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,728,922,483 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인