검색어: iintliziyo (코사어 - 타갈로그어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Xhosa

Tagalog

정보

Xhosa

iintliziyo

Tagalog

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

코사어

타갈로그어

정보

코사어

akacalula phakathi kwethu nazo, ezihlambulule iintliziyo zazo ngokholo.

타갈로그어

at tayo'y hindi niya itinangi sa kanila, na nilinis sa pamamagitan ng pananampalataya ang kanilang mga puso.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

코사어

ngenxa yoko ziwile iingalo zonke, zonke iintliziyo zabantu zinyibilikile.

타갈로그어

kaya't lahat ng kamay ay manghihina, at bawa't puso ng tao ay manglulumo:

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

코사어

kodwa iziganga abazisusanga; abantu babengekazibhekisi iintliziyo zabo kuthixo wooyise.

타갈로그어

gayon ma'y ang mga mataas na dako ay hindi inalis; ni inilagak pa man ng bayan ang kanilang puso sa dios ng kanilang mga magulang.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

코사어

musani ukuzenza lukhuni iintliziyo zenu, njengasengcaphukisweni, ngomhla wolingo entlango;

타갈로그어

huwag ninyong papagmatigasin ang inyong mga puso, na gaya ng sa pamumungkahi, gaya nang sa araw ng pagtukso sa ilang,

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

코사어

yanga ke inkosi ingathi iintliziyo zenu izikhokelele eluthandweni lukathixo, naselunyamezelweni lukakristu.

타갈로그어

at patnubayan nawa ng panginoon ang inyong mga puso sa pagibig ng dios, at sa pagtitiis ni cristo.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

코사어

endimthumele khona oku kuni, ukuze azazi iindawo ezingani, azithuthuzele iintliziyo zenu;

타갈로그어

na siyang aking sinugo sa inyo sa bagay na ito, upang maalaman ninyo ang aming kalagayan, at upang kaniyang aliwin ang inyong mga puso;

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

코사어

ke oziphengululayo iintliziyo uyakwazi into okuyiyo ukunyameka komoya; ngokuba ubathethelela abangcwele ngokukathixo.

타갈로그어

at ang nakasisiyasat ng mga puso'y nakakaalam kung ano ang kaisipan ng espiritu, sapagka't siya ang namamagitan dahil sa mga banal alinsunod sa kalooban ng dios.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

코사어

yini na ukuba nizityhafise iintliziyo zoonyana bakasirayeli, ukuba bangaweleli ezweni abanika lona uyehova?

타갈로그어

at bakit pinapanghihina ninyo ang loob ng mga anak ni israel, na huwag magpatuloy sa lupain na ibinigay ng panginoon sa kanila?

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

코사어

lwaye uxolo lukathixo, olugqithisele kuko konke ukuqonda, luya kuzigcina iintliziyo zenu neengqiqo zenu kukristu yesu.

타갈로그어

at ang kapayapaan ng dios, na di masayod ng pagiisip, ay magiingat ng inyong mga puso at ng inyong mga pagiisip kay cristo jesus.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

코사어

ahazi, abaqondi; ngokuba avingciwe amehlo abo ukuba angaboni, ukuba iintliziyo zabo zingaqiqi;

타갈로그어

hindi sila mangakakaalam, o nagsisigunita man: sapagka't ipinikit niya ang kanilang mga mata, upang sila'y huwag mangakakita; at ang kanilang mga puso, upang huwag silang mangakaunawa.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

코사어

wenza ke uabhisalom ngendawo enjalo kumasirayeli onke, abesiza kukumkani ekugwebeni. waziba uabhisalom iintliziyo zamadoda akwasirayeli.

타갈로그어

at ganitong paraan ang ginagawa ni absalom sa buong israel na naparoroon sa hari sa pagpapahatol: sa gayo'y ginanyak ni absalom ang mga kalooban ng mga tao ng israel.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

코사어

sondelani kuye uthixo, wosondela kuni. hlambululani izandla, boni, nenze nyulu iintliziyo, nina bamphefumlo umbaxa.

타갈로그어

magsilapit kayo sa dios, at siya'y lalapit sa inyo. mangaglinis kayo ng inyong mga kamay, kayong mga makasalanan; at dalisayin ninyo ang inyong mga puso, kayong mga may dalawang akala.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

코사어

ngokuba nguthixo, yena wathi ukhanyiso malukhanye ebumnyameni, okhanyisele iintliziyo zethu, ukuze kukhanye ukwaziwa kobuqaqawuli bukathixo ebusweni bukayesu kristu.

타갈로그어

yamang ang dios, ang nagsabi, magniningning ang ilaw sa kadiliman, na siyang nagningning sa aming mga puso, upang magbigay ng liwanag ng pagkakilala sa kaluwalhatian ng dios sa mukha ni jesucristo.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

코사어

kanti ke noko akayekanga ukuzingqinela, esenza okulungileyo, esinika imvula evela ezulwini, namaxesha aneendyebo, ezanelisa iintliziyo zethu ngokudla nangemihlali.

타갈로그어

at gayon man ay hindi nagpabayang di nagbigay patotoo, tungkol sa kaniyang sarili, na gumawa ng mabuti at nagbigay sa inyo ng ulang galing sa langit at ng mga panahong sagana, na pinupuno ang inyong mga puso ng pagkain at ng katuwaan.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

코사어

yena uya kuhamba phambi kobuso bayo, enomoya enamandla kaeliya, ukuba azibuyisele iintliziyo zooyise kubantwana, nabangevayo kuko ukuqonda kwamalungisa, alungisele inkosi abantu abalungisiweyo.

타갈로그어

at siya'y lalakad sa unahan ng kaniyang mukha na may espiritu at kapangyarihan ni elias, upang papagbaliking-loob ang mga puso ng mga ama sa mga anak, at ang mga suwail ay magsilakad sa karunungan ng mga matuwid, upang ipaglaan ang panginoon ng isang bayang nahahanda.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

코사어

wathi kubo, nina ningabazigwebelayo emehlweni abantu; kodwa uthixo uyazazi iintliziyo zenu; ngokuba oko kuphakanyisiweyo phakathi kwabantu, kulisikizi emehlweni kathixo.

타갈로그어

at sinabi niya sa kanila, kayo ang nangagaaring-ganap sa inyong sarili sa paningin ng mga tao; datapuwa't nakikilala ng dios ang inyong mga puso; sapagka't ang dinadakila ng mga tao ay kasuklamsuklam sa paningin ng dios.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

코사어

ezintlangeni, abethe uyehova koonyana bakasirayeli, ize ningangeni kuzo, nazo zingangeni kuni; inene, zozitsalela koothixo bazo iintliziyo zenu. wanamathela kubo abo usolomon ngothando.

타갈로그어

sa mga bansa na sinabi ng panginoon sa mga anak ni israel: kayo'y huwag makikihalo sa kanila o sila man ay makikihalo sa inyo: sapagka't walang pagsalang kanilang ililigaw ang inyong puso sa pagsunod sa kanilang mga dios: nasabid si salomon sa mga ito sa pagsinta.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

코사어

ngokuba kwavela kuyehova ukuziqinisa iintliziyo zabo, ukuba bawahlangabeze amasirayeli ngemfazwe, ukuze abatshabalalise, ukuze kungabikho kubabalwa kwabo, ukuze ke abatshabalalise, njengoko uyehova wamwiselayo umthetho umoses.

타갈로그어

sapagka't inakala nga ng panginoon na papagmatigasin ang kanilang puso, upang pumaroon laban sa israel sa pakikipagbaka, upang kanilang malipol silang lubos, na huwag silang magtamo ng biyaya, kundi kaniyang malipol sila, gaya ng iniutos ng panginoon kay moises.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

코사어

mna ke, yabona, ndiya kuzenza lukhuni iintliziyo zamayiputa, angene emva kwabo, ndizukiseke ngofaro, nangempi yakhe yonke, ngeenqwelo zakhe zokulwa, nangabamahashe bakhe;

타갈로그어

at ako, narito, aking papagmamatigasin ang puso ng mga egipcio at susundan nila sila: at ako'y magiimbot ng karangalan kay faraon, at sa buo niyang hukbo, sa kaniyang mga karro, at sa kaniyang mga nangangabayo.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

코사어

kwathi, xenikweni bevayo bonke ookumkani bama-amori, ababephesheya kweyordan ngasentshonalanga, nookumkani bonke bamakanan, ababengaselwandle, ukuba uyehova wenze ukuba atshe amanzi eyordan phambi koonyana bakasirayeli, bada bawela; zasuka zanyibilika iintliziyo zabo, akwaba sabakho kuqina kwamxhelo kubo phambi koonyana bakasirayeli.

타갈로그어

at nangyari, nang mabalitaan ng lahat ng mga hari ng mga amorrheo na nasa dako roon ng jordan sa dakong kalunuran, at ng lahat ng mga hari ng mga cananeo, na nangasa tabi ng dagat, kung paanong tinuyo ng panginoon ang tubig ng jordan sa harap ng mga anak ni israel, hanggang sa kami ay nangakatawid, na nanglumo ang kanilang puso, at sila'y nawalan ng loob dahil sa mga anak ni israel.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,794,492,335 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인