전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
wabuya wemka wathandaza, ethetha kwalona elo lizwi.
at muli siyang umalis, at nanalangin, na sinabi ang gayon ding mga salita.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
bathumela kum ngokunjalo izihlandlo zazine, ndabaphendula kwangelo lizwi.
at sila'y nangagsugo sa aking makaapat sa dahilang ito; at sinagot ko sila ng ayon sa gayon ding paraan.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
liveni eli lizwi ndiliphakamisayo ngani, esi simbonono, ndlu kasirayeli.
dinggin ninyo ang salitang ito na aking itinataghoy sa inyo, oh sangbahayan ni israel.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
lalunga elo lizwi emehlweni enkosi ukuba usolomon acele loo nto.
at ang pangungusap ay nakalugod sa panginoon, na hiningi ni salomon ang bagay na ito.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
khawuve eli lizwi ndilithethayo ezindlebeni zakho, nasezindlebeni zabantu bonke.
gayon ma'y dinggin mo ang mga salitang ito na sinasalita ko sa iyong mga pakinig, at sa mga pakinig ng buong bayan:
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
wabashiya, wabuya wemka, wathandaza okwesithathu, ethetha kwalona elo lizwi.
at muli niya silang iniwan, at umalis, at nanalangin bilang ikatlo, na sinabing muli ang gayon ding mga salita.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
lelo lizwi ndilithethileyo kufaro lokuthi: oko aya kukwenza uthixo ukubonisile kufaro.
iyan ang bagay na sinalita ko kay faraon: ang gagawin ng dios, ipinaalam kay faraon.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
awuphulaphulanga lizwi; awamkelanga ngqeqesho; awukholosanga ngoyehova, awusondelanga kuthixo wawo.
siya'y hindi sumunod sa tinig; siya'y hindi napasaway; siya'y hindi tumiwala sa panginoon; siya'y hindi lumapit sa kaniyang dios.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
wathi ke yena kubo, asibantu bonke abaliqondayo elo lizwi; ngabo banikiweyo bodwa.
datapuwa't sinabi niya sa kanila, hindi matatanggap ng lahat ng mga tao ang pananalitang ito, kundi niyaong mga pinagkalooban.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
bona abaqondanga nento kwezi zinto; laye neli lizwi lifihlakele kubo, babengazazi izinto ezithethwayo.
at wala silang napagunawa sa mga bagay na ito; at ang sabing ito ay nalingid sa kanila, at hindi nila napagtalastas ang sinabi.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
wasaba ke umoses ngelo lizwi, wangumphambukeli emhlabeni wakwamidiyan, apho wazalela khona oonyana bababini.
at sa salitang ito'y tumakas si moises, at nakipamayan sa lupain ng midian, na doo'y nagkaanak siya ng dalawang lalake.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
wathi usamuweli, liyintoni na eli lizwi lempahla emfutshane lisezindlebeni zam, noku kukhonya kweenkomo ndikuvayo?
at sinabi ni samuel, anong kahulugan nga nitong iyak ng tupa sa aking pakinig, at ng ungal ng mga baka na aking naririnig?
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
nasandini saxilongo, nasithongeni samazwi, abathe abo basivayo bacela kabukhali, ukuba kungabi sathethwa lizwi kubo.
at tunog ng pakakak, at tinig ng mga salita; na ang nakarinig ng tinig na ito ay nagsipamanhik na huwag nang sa kanila'y salitain pa ang anomang salita;
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
liveni eli lizwi alithethileyo uyehova ngani, nyana bakasirayeli, ngayo yonke imizalwane endayinyusayo ezweni laseyiputa, lisithi,
dinggin ninyo ang salitang ito na sinalita ng panginoon laban sa inyo, oh mga anak ni israel, laban sa buong angkan na aking iniahon mula sa lupain ng egipto, na sinasabi,
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
waliva ueli izwi lesililo, wathi, lelani na eli lizwi lale ntlokoma? indoda leyo yakhawuleza, yeza yamxelela ueli.
at nang marinig ni eli ang ingay ng hiyawan, ay kaniyang sinabi, ano ang kahulugan ng kaingay ng gulong ito? at ang tao'y nagmadali, at naparoon, at isinaysay kay eli.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
kwathi, ngomnyaka wesine kayehoyakim unyana kayosiya, ukumkani wakwayuda, lafika eli lizwi kuyeremiya, livela kuyehova, lisithi,
at nangyari nang ikaapat na taon ni joacim na anak ni josias, na hari sa juda, na ang salitang ito ay dumating kay jeremias na mula sa panginoon, na nagsasabi,
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ukumkani usolomon wafunga uyehova, wathi, makenjenje uthixo kum, aqokele ukwenjenje, ukuba uadoniya akalithethanga elo lizwi elahla umphefumlo wakhe.
nang magkagayo'y isinumpa ng haring salomon ang panginoon, na sinasabi, hatulan ako ng dios, at lalo na kung si adonia ay hindi nagsalita ng salitang ito laban sa kaniyang sariling buhay.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
liveni eli lizwi, nina zimazi zasebhashan, zisezintabeni zakwasamari, zizicudisayo izisweli, ziwavikivayo amahlwempu, zithi ezinkosini zazo, zisani sisele.
dinggin ninyo ang salitang ito, oh mga baka ng basan, na nangasa bundok ng samaria, na nagsisipighati sa mga dukha, na nagsisigipit sa mga mapagkailangan, na nangagsasabi sa kanilang mga panginoon, dalhin ninyo rito, at ating inumin.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
wathi ushimehi kukumkani, lilungile elo lizwi; njengoko ithethe ngako inkosi yam ukumkani, uya kwenjenjalo umkhonzi wakho. wahlala ke ushimehi eyerusalem imihla emininzi.
at sinabi ni semei sa hari, ang sabi ay mabuti: kung paanong sinabi ng aking panginoong hari, gayon gagawin ng iyong lingkod. at si semei ay tumahan sa jerusalem na malaon.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
le nto ndize kulithetha kukumkani inkosi yam eli lizwi ndenze kuba abantu aba bendoyikisile; wathi ke umkhonzazana wakho, makhe ndithethe kukumkani, mhlawumbi ukumkani angalenza ilizwi lomkhonzazana wakhe.
ngayon nga'y kung kaya't ako'y naparito upang salitain ang salitang ito sa aking panginoon na hari, ay sapagka't tinakot ako ng bayan: at sinabi ng iyong lingkod, ako'y magsasalita sa hari; marahil ay gagawin ng hari ang kahilingan ng kaniyang lingkod.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: