전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
ngesandla esithe nkqi, nangengalo eyolukileyo: ngokuba ingunaphakade inceba yakhe.
강 한 손 과 펴 신 팔 로 인 도 하 여 내 신 이 에 게 감 사 하 라 ! 그 인 자 하 심 이 영 원 함 이 로
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ke ngabantu bakho nelifa lakho, obakhuphileyo ngamandla akho amakhulu, nangengalo yakho eyolukileyo.
그 들 은 주 의 큰 능 력 과 펴 신 팔 로 인 도 하 여 내 신 주 의 백 성 곧 주 의 기 업 이 로 소 이 다' 하 였 었 노
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
wasikhupha uyehova eyiputa ngesandla esithe nkqi, nangengalo eyolukileyo, nangokoyikeka okukhulu, nangemiqondiso, nangezimanga;
여 호 와 께 서 강 한 손 과 편 팔 과 큰 위 엄 과 이 적 과 기 사 로 우 리 를 애 굽 에 서 인 도 하 여 내 시
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
inkomo negusha enendawo eyolukileyo, neshwabeneyo, ungayenza umbingelelo wokuqhutywa yintliziyo; ke ayiyi kukholekisa ukuba ingowesibhambathiso.
우 양 의 지 체 가 더 하 거 나 덜 하 거 나 한 것 은 너 희 가 낙 헌 예 물 로 는 쓰 려 니 와 서 원 한 것 을 갚 음 으 로 드 리 면 열 납 되 지 못 하 리
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
wabakhupha abantu bakho amasirayeli ezweni leyiputa ngemiqondiso, nangezimanga, nangesandla esithe nkqi, nangengalo eyolukileyo, nangoloyikiso olukhulu.
주 께 서 징 조 와 기 사 와 강 한 손 과 드 신 팔 과 큰 두 려 움 으 로 주 의 백 성 이 스 라 엘 을 애 굽 땅 에 서 인 도 하 여 내 시
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
nguyehova yedwa owaninyusayo ezweni laseyiputa ngamandla amakhulu nangengalo eyolukileyo; nguye eniya koyika yena, nimnqule, nibingelele kuye;
오 직 큰 능 력 과 편 팔 로 너 희 를 애 굽 에 서 인 도 하 여 낸 여 호 와 만 너 희 가 경 외 하 여 그 를 숭 배 하 며 그 에 게 제 사 를 드 릴 것 이
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
awu, nkosi yam yehova, yabona, walenza izulu nehlabathi ngamandla akho amakhulu, nangengalo yakho eyolukileyo; akukho nto ikunqabeleyo.
슬 프 도 소 이 다 주 여 호 와 여, 주 께 서 큰 능 과 드 신 팔 로 천 지 를 지 으 셨 사 오 니 주 에 게 는 능 치 못 한 일 이 없 으 시 니 이 다
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ndihleli nje, inyaniso, itsho inkosi uyehova, ngesandla esithe nkqi, nangengalo eyolukileyo, nangobushushu obuthululwayo, ndiya kuba ngukumkani phezu kwenu.
나 주 여 호 와 가 말 하 노 라 내 가 나 의 삶 을 두 고 맹 세 하 노 니 내 가 능 한 손 과 편 팔 로 분 노 를 쏟 아 너 희 를 단 정 코 다 스 릴 지
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
(ngokuba baya kuliva igama lakho elikhulu, nesandla sakho esithe nkqi, nengalo yakho eyolukileyo); weza ke lowo, wathandaza ekule ndlu:
저 희 가 주 의 광 대 한 이 름 과 주 의 능 한 손 과 주 의 펴 신 팔 의 소 문 을 듣 고 와 서 이 전 을 향 하 여 기 도 하 거
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ukhumbule ukuba ube ulikhoboka ezweni laseyiputa, wakukhupha khona uyehova uthixo wakho ngesandla esithe nkqi, nangengalo eyolukileyo; ngenxa yoko ukuwisele umthetho uyehova uthixo wakho, ukuba uwugcine umhla wesabatha.
너 는 기 억 하 라 ! 네 가 애 굽 땅 에 서 종 이 되 었 더 니 너 의 하 나 님 여 호 와 가 강 한 손 과 편 팔 로 너 를 거 기 서 인 도 하 여 내 었 나 니 그 러 므 로 너 의 하 나 님 여 호 와 가 너 를 명 하 여 안 식 일 을 지 키 라 하 느 니
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
kananjalo owolunye uhlanga ongengowabantu bakho amasirayeli, xa athe wavela ezweni elikude ngenxa yegama lakho elikhulu, nesandla sakho esithe nkqi, nengalo yakho eyolukileyo; beza bathandaza bekule ndlu:
주 의 백 성 이 스 라 엘 에 속 하 지 않 은 이 방 인 에 게 대 하 여 도 저 희 가 주 의 큰 이 름 과 능 한 손 과 펴 신 팔 을 위 하 여 먼 지 방 에 서 와 서 이 전 을 향 하 여 기 도 하 거
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: