전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
za njima su ili hoaja i polovina judejskih knezova -
und ihnen ging nach hosaja und die hälfte der fürsten juda's
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
eno mu knezova veæ u soanu, podanici stigoe u hanes:
ihre fürsten sind wohl zu zoan gewesen und ihre botschafter gen hanes gekommen;
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
kad je to vidjelo pet filistejskih knezova, vratie se u ekron isti dan.
da aber die fünf fürsten der philister zugesehen hatten, zogen sie wiederum gen ekron desselben tages.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
to su oni koje popisae mojsije i aron sa dvanaest knezova izraelskih, po jedan na svaki pradjedovski dom.
dies sind, die mose und aaron zählten samt den zwölf fürsten israels, deren je einer über ein vaterhaus war.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
mudrost dodue navjeæujemo meðu zrelima, ali ne mudrost ovoga svijeta, ni knezova ovoga svijeta koji propadaju,
wovon wir aber reden, das ist dennoch weisheit bei den vollkommenen; nicht eine weisheit dieser welt, auch nicht der obersten dieser welt, welche vergehen.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
a koje nijedan od knezova ovoga svijeta nije upoznao. jer da su je upoznali, ne bi gospodina slave razapeli.
welche keiner von den obersten dieser welt erkannt hat; denn so sie die erkannt hätten, hätten sie den herrn der herrlichkeit nicht gekreuzigt.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ovo su imena ezavovih knezova s njihovim nazivima po rodovima i smjetaju: knez timna, knez alva, knez jetet,
also heißen die fürsten von esau in ihren geschlechtern, Örtern und namen: der fürst thimna, der fürst alwa, der fürst jetheth,
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
i s njime deset knezova, po jednoga rodovskog glavara od svakoga plemena izraelova, a svaki je od njih bio glavar obitelji meðu tisuæama porodica izraelovih.
und mit ihm zehn oberste fürsten unter ihren vaterhäusern, aus jeglichem stamm israels einen.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
i ene æe knezova perzijskih i medijskih, poto doznaju za kraljièino ponaanje, jo danas pripovijedati svim poglavarima kraljevim, pa æe biti prkosa i prezira u izobilju.
so werden nun die fürstinnen in persien und medien auch so sagen zu allen fürsten des königs, wenn sie solche tat der königin hören; so wird sich verachtens und zorn genug erheben.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
knez kraljevstva perzijskoga protivio mi se dvadeset i jedan dan, ali mihael, jedan od prvih knezova, doðe mi u pomoæ. ostavih ga nasuprot knezu perzijskome,
aber der fürst des königreiches im perserland hat mir einundzwanzig tage widerstanden; und siehe, michael, der vornehmsten fürsten einer, kam mir zu hilfe; da behielt ich den sieg bei den königen in persien.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
i za jimaela usliah te. evo ga blagoslivljam: rodnim æu ga uèiniti i silno ga razmnoiti; dvanaest æe knezova od njega postati i u velik æe narod izrasti.
dazu um ismael habe ich dich auch erhört. siehe, ich habe ihn gesegnet und will ihn fruchtbar machen und mehren gar sehr. zwölf fürsten wird er zeugen, und ich will ihn zum großen volk machen.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
jeste li zaboravili bezakonja otaca svojih, bezakonja kraljeva judejskih, bezakonja knezova svojih i ena njihovih i bezakonja svoja, bezakonja ena svojih, poèinjena u zemlji judejskoj i po ulicama jeruzalemskim?
habt ihr vergessen das unglück eurer väter, das unglück der könige juda's, das unglück ihrer weiber, dazu euer eigenes unglück und eurer weiber unglück, das euch begegnet ist im lande juda und auf den gassen zu jerusalem?
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
"u ono vrijeme - rijeè je jahvina - povadit æe iz grobova kosti kraljeva judejskih, kosti knezova njezinih, kosti sveæenika, kosti proroka i kosti itelja jeruzalemskih.
zu derselben zeit, spricht der herr, wird man die gebeine der könige juda's, die gebeine ihrer fürsten, die gebeine der priester, die gebeine der propheten, die gebeine der bürger zu jerusalem aus ihren gräbern werfen;
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다