전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
haman se zaprepasti pred kraljem i kraljicom.
esther sprach: der feind und widersacher ist dieser böse haman. haman entsetzte sich vor dem könig und der königin.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
tad rekoe stabla lozi: 'doði, budi nam kraljem!'
da sprachen die bäume zum weinstock: komm du und sei unser könig!
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
dok je ona jo govorila s kraljem, doðe prorok natan.
als sie aber noch redete mit dem könig, kam der prophet nathan.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
tad rekoe stabla smokvi: 'doði, budi nam kraljem!'
da sprachen die bäume zum feigenbaum: komm du und sei unser könig!
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ne velièaj se pred kraljem i ne sjedaj na mjesto velikako,
prange nicht vor dem könig und tritt nicht an den ort der großen.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
sva stabla rekoe tad glogu: 'doði, budi nam kraljem!'
da sprachen die bäume zum dornbusch: komm du und sei unser könig!
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
dvadesete godine jeroboamova kraljevanja nad izraelom postade asa kraljem judeje.
im zwanzigsten jahr des königs jerobeam über israel ward asa könig in juda,
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
svi se ljudi izraelovi sabrae pred kraljem na blagdan to je u sedmom mjesecu.
und es versammelten sich zum könig alle männer israels am fest, das ist im siebenten monat,
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
i barzilaj gileaðanin doðe iz rogelima i nastavi s kraljem da ga isprati preko jordana.
(-) und barsillai war sehr alt, wohl achtzig jahre, der hatte den könig versorgt, als er zu mahanaim war; denn er war ein mann von großem vermögen.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
jer mladiæ moe iziæi iz tamnice i postati kraljem, iako se rodio kao prosjak u svom kraljevstvu.
es kommt einer aus dem gefängnis zum königreich; und einer, der in seinem königreich geboren ist, verarmt.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
omri poèinu sa svojim ocima i sahranjen je u samariji. njegov sin ahab postade kraljem mjesto njega.
und omri entschlief mit seinen vätern und ward begraben zu samaria. und ahab, sein sohn, ward könig an seiner statt.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ali pristae omrijeve nadjaèae pristae tibnija, sina ginatova, pa kad tibni umrije, postade omri kraljem.
aber das volk, das an omri hing, ward stärker denn das volk, das an thibni hing, dem sohn ginaths. und thibni starb; da ward omri könig.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ako koje pleme zemlje ne uzaðe u jeruzalem da se pokloni pred kraljem, jahvom nad vojskama, neæe biti kie za njega.
welches geschlecht aber auf erden nicht heraufkommen wird gen jerusalem, anzubeten den könig, den herrn zebaoth, über die wird's nicht regnen.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
nadab, sin jeroboamov, postade kraljem izraela druge godine asina kraljevanja judejom i vladao je dvije godine izraelom.
nadab aber, der sohn jerobeams, ward könig über israel im zweiten jahr asas, des königs juda's, und regierte über israel zwei jahre
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
a barzilaj odgovori kralju: "a koliko mi jo godina ivota ostaje da idem s kraljem u jeruzalem?
(-) ich bin heute achtzig jahre alt. wie sollte ich kennen, was gut oder böse ist, oder schmecken, was ich esse oder trinke, oder hören, was die sänger oder sängerinnen singen? warum sollte dein knecht meinem herrn könig weiter beschweren?
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
a sada je, evo, adonija postao kraljem, a ti, kralju, gospodaru moj, nita o tome i ne zna!
nun aber siehe, adonia ist könig geworden, und, mein herr könig, du weißt nichts darum.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ahab, sin omrijev, postade izraelskim kraljem u trideset i osmoj godini asina kraljevanja judejom i vladao je dvadeset i dvije godine nad izraelom u samariji.
im achunddreißigsten jahr asas, des königs juda's, ward ahab, der sohn omris, könig über israel, und regierte über israel zu samaria zweiundzwanzig jahre
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
daniel odgovori pred kraljem: "tajnu koju istrauje kralj ne mogahu kralju otkriti mudraci, èarobnici, gataoci i zaklinjaèi;
daniel fing an vor dem könig und sprach: das verborgene ding, das der könig fordert von den weisen, gelehrten, sterndeutern und wahrsagern, steht in ihrem vermögen nicht, dem könig zu sagen.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
dvadeset i treæe godine kraljevanja judejskog kralja joaa, sina ahazjina, postade joahaz, sin jehuov, izraelskim kraljem u samariji. kraljevao je sedamnaest godina.
im dreiundzwanzigsten jahr des joas, des sohnes ahasjas, des königs juda's, ward joahas, der sohn jehus, könig über israel zu samaria siebzehn jahre;
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
on je, konaèno, otrgnuo izraelce od kuæe davidove, a izrael je proglasio kraljem jeroboama, sina nebatova. jeroboam je odvratio izraela od jahve i naveo ih na veliku grehotu.
denn israel ward gerissen vom hause davids; und sie machten zum könig jerobeam, den sohn nebats. derselbe wandte israel ab vom herrn und machte, daß sie schwer sündigten.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: