전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
grad će osposobiti i zaposliti dva posrednika za zdravstvenu zaštitu.
außerdem wird die stadt zwei gesundheitsmediatoren ausbilden und einstellen.
마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:
potrebno je razviti i osposobiti sudstvo koje će sprječavati zloupotrebu državnih ovlasti.
es sind weiterentwicklungen und schulungen im justizwesen erforderlich, um dem missbrauch staatlicher gewalt entgegenzuwirken.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
bolesnike treba osposobiti da si samostalno daju injekciju uporabom napunjene štrcaljke ili brizgalice.
die patienten sollten darin geschult werden, sich die injektion mithilfe einer fertigspritze oder eines injektionspens selbst zu verabreichen.
마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:
osposobiti radnike migrante u eu-u da se izbore za poštivanje svojih prava.
bessere befähigung der eu-wanderarbeitnehmer zur wahrnehmung ihrer rechte.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
te vještine trebaju osposobiti naraštaje da učinkovito rade u svim sektorima i usmjeravaju infrastrukturu potrebnu za uspješno europsko gospodarstvo.
mit diesen fähigkeiten sollte eine generation in der lage sein, in sämtlichen branchen zu arbeiten und die infrastruktur aufzubauen, die für erfolg der europäischen wirtschaft benötigt werden.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
primijene pristupi cjeloživotnog učenja koji će omogućiti zapošljivost i osposobiti radnu snagu koja će moći iskoristiti puni potencijal tržišta rada na otocima;
konzepte für lebenslanges lernen umsetzt, um die beschäftigungsfähigkeit zu gewährleisten und arbeitnehmer zu fördern, die das volle potenzial des arbeitsmarktes auf den inseln nutzen können;
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
kako bi u potpunosti iskoristili nove prilike na većem tržištu obnove, msp-ovi bi morali dodatno osposobiti svoje lokalne radnike.
um die neuen möglichkeiten eines größeren markts für renovierungsarbeiten umfassend nutzen zu können, müssten die kmu ihre auf baustellen tätigen mitarbeiter fortbilden.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
esb treba u potpunosti osposobiti da izbjegava krize likvidnosti na način koji ide u prilog ulaganju (mala i srednja poduzeća).
der ezb sollte es uneingeschränkt möglich sein, liquiditätskrisen auf eine weise zu vermeiden, die investitionen (kmu) förderlich ist.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
osnovna pitanja: nedostatak zajedničkih smjernica o normama i tehnikama za onesposobljavanje uzrok je optjecaja onesposobljenog vatrenog oružja različitih razina sigurnosti koje bi se potencijalno moglo ponovno osposobiti.
grundproblem: weil einheitliche leitlinien für deaktivierungsstandards und -techniken fehlen, befinden sich deaktivierte feuerwaffen mit unterschiedlichen sicherheitsgraden in verkehr, die sich möglicherweise schussfähig machen lassen.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
3.7.5 pojedinim tranzitnim zemljama trebalo bi pružiti pomoć kako bi mogle bolje upravljati svojim granicama, uspostaviti infrastrukturu za azil te ih osposobiti za pružanje zaštite onima kojima je to potrebno.
3.7.5 bestimmte transitländer sollten hilfe erhalten, um ihnen ein besseres grenzmanagement und die einrichtung von asylstrukturen zu ermöglichen und sie in die lage zu versetzen, die erforderlichen kapazitäten aufzubauen, um denjenigen, die schutz benötigen, selbst schutz gewähren zu können.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
2.5 eu treba uspostaviti stvaran i konkretan strukturirani dijalog s europskim organizacijama koje predstavljaju osobe s invaliditetom i osposobiti ih da učinkovito i na konkretan način sudjeluju u oblikovanju zakona i politika eu-a te da proaktivno provode svoje kampanje za zagovaranje konvencije.
2.5 die eu muss einen echten und sinnvollen strukturierten dialog mit europäischen vertreterorganisationen von menschen mit behinderungen auf den weg bringen und sicherstellen, dass sie sowohl wirksam und sinnvoll an der rechtsetzung und politikgestaltung der eu teilnehmen als auch proaktiv ihre sensibilisierungskampagnen für die rechte von menschen mit behinderungen durchführen können.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
1.4 egso smatra ključnim jačanje kvalitetne digitalne izobrazbe koja uključuje odgovarajuće učenje u okviru obrazovnog sustava i mlade ljude osposobljuje za suočavanje s budućim izazovima, stalnu izobrazbu radnika koja će ih osposobiti za korištenje novih informacijskih i komunikacijskih tehnologija na tržištu rada te izobrazbu koja omogućuje cjeloživotno učenje i sprečava isključenost najosjetljivijih sektora.
1.4 der ausschuss erachtet die stärkung der digitalen bildung als grundlegend wichtig – d.h., eine gute ausbildung, bei der im rahmen des bildungssystems die erforderlichen kompetenzen vermittelt werden, die die jungen menschen befähigen, die herausforderungen der zukunft zu bewältigen; eine ständige fortbildung für die arbeitnehmer, damit sie in der lage sind, mit den neuen informations- und kommunikationstechnologien auf dem arbeitsmarkt umzugehen; lebenslanges lernen, um eine ausgrenzung der schwächeren gruppen zu verhindern.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
1.4 egso smatra ključnim jačanje izobrazbe, dobre izobrazbe koja uključuje primjereno učenje u obrazovnom sustavu i osposobljuje ih za suočavanje s budućim izazovima, stalnu izobrazbu radnika koja će ih osposobiti za korištenje novih informacijskih i komunikacijskih tehnologija na tržištu rada, izobrazbu koja omogućuje cjeloživotno učenje i sprečava isključenost najosjetljivijih sektora.
1.4 der ausschuss erachtet die stärkung der bildung als grundlegend wichtig – d.h., eine gute ausbildung, bei der im rahmen des bildungssystems die erforderlichen kompetenzen vermittelt werden, die die jungen menschen befähigen, die herausforderungen der zukunft zu bewältigen; eine ständige fortbildung für die arbeitnehmer, damit sie in der lage sind, mit den neuen informations- und kommunikationstechnologien auf dem arbeitsmarkt umzugehen; lebenslanges lernen, um eine ausgrenzung der schwächeren gruppen zu verhindern.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질: