전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
oni pak poto posvjedoèie i dorekoe rijeè gospodnju, vratie se u jeruzalem navjeæujuæi evanðelje mnogim selima samarijskim.
sie aber, da sie bezeugt und geredet hatten das wort des herrn, wandten sich wieder um gen jerusalem und predigten das evangelium vielen samaritischen flecken.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
izraelski kralj i judejski kralj joafat sjedili su svaki na svome prijestolju, u sveèanim haljinama pred samarijskim vratima, a proroci proricali pred njima.
der könig aber israels und josaphat, der könig juda's, saßen ein jeglicher auf seinem stuhl, mit ihren kleidern angezogen, auf dem platz vor der tür am tor samarias; und alle propheten weissagten vor ihnen.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
savao je pristao da se stjepan smakne. u onaj dan navali velik progon na crkvu u jeruzalemu. svi se osim apostola rasprie po krajevima judejskim i samarijskim.
saulus aber hatte wohlgefallen an seinem tode. es erhob sich aber zu der zeit eine große verfolgung über die gemeinde zu jerusalem; und sie zerstreuten sich alle in die länder judäa und samarien, außer den aposteln.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
izraelski kralj i judejski kralj joafat sjedili su svaki na svojem prijestolju, u sveèanim haljinama, na gumnu pred samarijskim vratima, a proroci proricali pred njima.
und der könig israels und josaphat, der könig juda's, saßen ein jeglicher auf seinem stuhl, mit ihren kleider angezogen. sie saßen aber auf dem platz vor der tür am tor zu samaria; und alle propheten weissagten vor ihnen.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
koji se kunu grijehom samarijskim i zaklinju se: 'tako iv bio bog tvoj, dane!' i: 'tako iv bio ljubimac tvoj, beer ebo!' oni æe pasti i nikad ustati neæe."
die jetzt schwören bei dem fluch samarias und sprechen: "so wahr dein gott zu dan lebt! so wahr die weise zu beer-seba lebt!" denn sie sollen also fallen, daß sie nicht wieder aufstehen.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다