인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
ali opak èovjek neæe biti sretan i neæe produljivati svoje dane ni kao sjena jer se ne boji boga.
aber dem gottlosen wird es nicht wohl gehen; und wie ein schatten werden nicht lange leben, die sich vor gott nicht fürchten.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
i povika iz svega glasa: "blagoslovljena ti meðu enama i blagoslovljen plod utrobe tvoje!
und rief laut und sprach: gebenedeit bist du unter den weibern, und gebenedeit ist die frucht deines leibes!
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
tako je salomon sjeo na jahvino prijestolje da kraljuje namjesto svoga oca davida. bio je sretan i sluao ga je sav izrael.
also saß salomo auf dem stuhl des herrn als ein könig an seines vaters davids statt und ward glücklich; und ganz israel ward ihm gehorsam.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
toga dana haman iziðe sretan i zadovoljna srca, ali se rasrdi jako na mordokaja kad vidje da na vratima kraljevim nije ustao ni maknuo se pred njim.
da ging haman des tages hinaus fröhlich und gutes muts. und da er sah mardochai im tor des königs, daß er nicht aufstand noch sich vor ihm bewegte, ward er voll zorns über mardochai.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
sretan i blagoslovljen božić svima, provedite ga u zdravlju, miru i ispunjenosti, okruženi najdražima! sretan i blagoslovljen božić svima, provedite ga u zdravlju, miru i ispunjenosti, okruženi najdražima!
frohe weihnachten und euch allen
마지막 업데이트: 2023-12-18
사용 빈도: 1
품질:
neka knjiga zakona bude na ustima tvojim: razmiljaj o njoj danju i noæu, kako bi vjerno drao sve to je u njoj napisano: samo æe tada biti sretan i uspjet æe u pothvatima. nisam li ti zapovjedio:
und laß dieses buch des gesetzes nicht von deinem munde kommen, sondern betrachte es tag und nacht, auf daß du haltest und tust allerdinge nach dem, was darin geschrieben steht. alsdann wird es dir gelingen in allem, was du tust, und wirst weise handeln können.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
izak se silno prepadne: "pa tko je onda bio onaj to je divljaèi ulovio i meni veæ donio? blagovao sam je prije nego si ti doao; onoga sam blagoslovio i blagoslovljen æe ostati."
da entsetzte sich isaak über die maßen sehr und sprach: wer ist denn der jäger, der mir gebracht hat, und ich habe von allem gegessen, ehe du kamst, und habe ihn gesegnet? er wird auch gesegnet bleiben.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.