전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
zato neæete vie vidjeti isprazno niti æete la proricati: ja æu osloboditi narod svoj iz vaih ruku. i znat æete da sam ja jahve!'"
за это уже не будете иметь пустых видений и впредь не будете предугадывать; и Я избавлю народ Мой от рук ваших, и узнаете, что Я Господь.
zemlju asirsku oni æe maèem opasti, zemlju nimrodovu sabljama. i on æe nas osloboditi od asiraca ako provale u nau zemlju, ako stupe na nae tlo.
И будет Он мир. Когда Ассур придет в нашу землю и вступит в наши чертоги, мы выставим против него семь пастырей и восемь князей.
i neka prinese jahvi kao rtvu naknadnicu za poèinjeni grijeh jednu enku od sitne stoke, janje ili kozle, kao rtvu okajnicu. neka sveæenik izvri nad njim obred pomirenja koji æe ga osloboditi od njegova grijeha."
то пусть принесет Господу за грех свой, которым он согрешил, жертвуповинности из мелкого скота, овцу или козу, за грех, и очистит его священник от греха его.
savijaj se od boli i krièi, kæeri sionska, kao ena koja poraða, jer æe sada iz grada iziæi i stanovati na polju. do babilona ti æe otiæi, ondje æe se osloboditi, ondje æe te jahve otkupiti iz aka tvojih dumana.
Страдай и мучься болями, дщерь Сиона, как рождающая, ибо ныне ты выйдешь из города и будешь жить в поле, и дойдешь до Вавилона: там будешь спасена, там искупит тебя Господь от руки врагов твоих.