전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
izvedoh ih iz zemlje egipatske i odvedoh ih u pustinju;
aš išvedžiau juos iš egipto krašto ir, atvedęs į dykumą,
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
kopao sam i pio sam vode tuðe; stopalima tad isuih sve rijeke egipatske.
aš kasiau šulinius ir gėriau svetimus vandenis; išdžiovinau savo kojų padais visas upes apsiausties vietose’.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
pazi da ne zaboravi jahvu koji te izveo iz zemlje egipatske, iz kuæe ropstva.
saugokis, kad nepamirštum viešpaties, kuris tave išvedė iš egipto žemės, iš vergijos namų.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ja koji sam vas izbavio iz zemlje egipatske da budem va bog, ja, jahve."
aš išvedžiau jus iš egipto žemės, kad būčiau jūsų dievas. aš esu viešpats”.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
dom mu bijae u pustinji paranu; a njegova mu majka dobavi enu iz zemlje egipatske.
jis gyveno parano dykumoje, ir jo motina parinko jam žmoną iš egipto šalies.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
"ja sam jahve, bog tvoj, koji sam te izveo iz zemlje egipatske, iz kuæe ropstva.
“aš esu viešpats, tavo dievas, kuris tave išvedžiau iš egipto žemės, iš vergijos namų.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
ovo su postaje izraelaca to ih prijeðoe kad iziðoe iz zemlje egipatske u svojim èetama pod vodstvom mojsijevim i aronovim.
izraelitų sustojimo vietos, išėjus jiems iš egipto, vadovaujant mozei ir aaronui.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ja nita ne rekoh ocima vaim o paljenicama i klanicama, niti im to o tom zapovjedih kad ih izvedoh iz zemlje egipatske.
aš nekalbėjau jūsų tėvams ir jiems nedaviau jokių įsakymų apie deginamąsias ir padėkos aukas, kai juos išvedžiau iš egipto šalies.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
i bit æe cesta ostatku njegova naroda, koji preivio bude iz asira, kao to bijae izraelcima kad iziðoe iz zemlje egipatske.
ir bus platus kelias mano tautos likučiui, kuris išliko asirijoje, kaip buvo izraeliui išeinant iš egipto.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
a ja sam jahve, bog tvoj sve od zemlje egipatske: drugog boga osim mene ne ljubi! osim mene nema spasitelja.
“aš esu viešpats, tavo dievas nuo dienų egipto krašte. tu nepažinsi kito dievo, tik mane, nes be manęs nėra gelbėtojo.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
"sada znam da je jahve veæi od svih bogova jer je izbavio narod ispod egipatske vlasti kad su s njim okrutno postupali."
dabar žinau, kad viešpats yra aukščiau visų kitų dievų, nes pranoko juos tuo, kuo jie didžiavosi”.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
da vai potomci znaju kako sam ja uèinio da izraelci ive u sjenicama kad sam ih izbavio iz zemlje egipatske. ja sam jahve, bog va."
kad jūsų palikuonys žinotų, jog buvau apgyvendinęs izraelitus palapinėse, kai juos išvedžiau iš egipto žemės. aš viešpats, jūsų dievas”.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
jest, ja sam jahve; izveo sam vas iz zemlje egipatske da vam budem bog. budite, dakle, sveti jer sam svet ja!"
aš esu viešpats, kuris jus išvedžiau iš egipto žemės, kad būčiau jūsų dievas. būkite šventi, nes aš esu šventas.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
a naredi i ovo: 'ovako uèinite: iz zemlje egipatske potjerajte kola za svoju djecu i svoje ene, uzmite oca i doðite.
be to, jiems sakyk: ‘pasiimkite iš egipto šalies vežimų savo vaikams bei žmonoms ir, paėmę savo tėvą, ateikite.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
'od dana kad izvedoh svoj narod iz egipatske zemlje nisam izabrao grada ni iz kojeg izraelova plemena da se u njemu sagradi dom gdje bi prebivalo moje ime, niti sam izabrao ikoga da vlada nad mojim narodom izraelskim.
‘nuo tos dienos, kai išvedžiau savo tautą iš egipto, neišsirinkau kito miesto tarp visų izraelio giminių statyti namams, kur būtų mano vardas, ir jokio kito vyro, kuris būtų mano tautos izraelio valdovu,
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ako poðe u rat na svoje neprijatelje te vidi konje, kola i narod brojniji od sebe, ne boj ih se! tÓa s tobom je jahve, bog tvoj, koji te izveo iz zemlje egipatske.
“jei eisi į karą su savo priešais ir pamatysi raitelius, kovos vežimus, gausesnę kariuomenę negu tavoji, nebijok jų, nes viešpats, tavo dievas, kuris išvedė tave iš egipto žemės, yra su tavimi.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
"pouri se dolje!" - progovori jahve mojsiju. "narod tvoj, koji si izveo iz zemlje egipatske, poao je naopako.
ir viešpats pasakė mozei: “eik, nusileisk žemyn, nes tavo tauta, kurią išvedei iš egipto žemės, nusidėjo.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
"poslah na vas kugu poput kuge egipatske; mladiæe vae poklah maèem, a konji vam bjehu k'o plijen odvedeni; napunih vam nosnice smradom iz tabora vaega, pa ipak se ne obratiste k meni" - rijeè je jahvina.
“aš siunčiau jums marą kaip egipte, išžudžiau kardu jūsų jaunuolius, žirgus atidaviau kaip grobį. jūsų stovyklų smarvė pasiekė jūsų nosis, tačiau jūs nesugrįžote pas mane”,sako viešpats.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다