전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
sinovi levijevi: geron, kehat i merari.
ko nga tama a riwai ko kerehona, ko kohata, ko merari
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
levijevi su sinovi bili gerom, kehat i merari.
ko nga tama a riwai; ko kerehona, ko kohata, ko merari
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ovo su poimenice bili sinovi levijevi: geron, kehat i merari.
a ko nga tama enei a riwai me o ratou ingoa; ko kerehona, ko kohata, ko merari
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
i podie jeroboam hram na uzviicama i postavi iz puka sveæenike koji nisu bili sinovi levijevi.
i hanga ano e ia nga whare o nga wahi tiketike, a meinga ana hei tohunga o te iwi katoa noa iho, ehara nei i nga tama a riwai
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
i skupie se pjevaèi, sinovi levijevi, iz kraja oko jeruzalema, iz netofatskih sela,
i huihui mai ano nga tama a nga kaiwaiata i te mania i nga taha katoa o hiruharama, i nga kainga ano hoki o nga netopati
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
sinovi su merarijevi po svojim rodovima: mahli i mui. to su levijevi rodovi po svojim porodicama.
me nga tama a merari, o tenei hapu, o tenei hapu o ratou: ko mahari, ko muhi. ko nga hapu enei o nga riwaiti, o tenei whare, o tenei whare o o ratou matua
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
sinovi levijevi: glavari obitelji bili su zabiljeeni u knjizi ljetopisa, do vremena johanana, sina elijaibova.
ko nga tama a riwai, ko nga ariki o nga whare o nga matua, he mea tuhituhi ki te pukapuka o nga ra, a tae noa ki nga ra o iohanana tama a eriahipi
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
istina, i oni sinovi levijevi, koji primaju sveæenitvo imaju zakonsku zapovijed da ubiru desetinu od naroda, to jest od svoje braæe premda su i ona izala iz boka abrahamova.
ko nga tama hoki a riwai, ara nga mea kua riro nei i a ratou te mahi tohunga, he ture kei a ratou kia tangohia ta te ture i whakarite ai, nga whakatekau a te iwi, he mea na o ratou teina i puta mai nei ano i te hope o aperahama
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
to su bili levijevi sinovi po obiteljima, poglavari porodica, koji su bili popisani poimence; oni su radili posao za slubu jahvina doma u dobi od dvadeset godina navie.
ko nga tama enei a riwai i nga whare o o ratou matua; ara nga upoko o nga whare o nga matua, he mea tatau a tangata, tenei ingoa, tenei ingoa o nga kaimahi i nga mea mo te whare o ihowa, te hunga, e rua tekau, he maha atu hoki o ratou tau
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
zatim neka doðu sveæenici, potomci levijevi. jer njih je odabrao jahve, bog tvoj, da mu slue i da u ime jahvino blagoslivljaju; na njihovu se rijeè rjeava svaki spor i svako nasilje.
na ka whakatata nga tohunga, nga tama a riwai; ko ratou hoki ta ihowa, ta tou atua, i whiriwhiri ai hei minita ki a ia, hei manaaki ano hoki i runga i te ingoa o ihowa; a ma ratou te kupu mo nga tautohe katoa, mo nga patu katoa
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: