전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
zato su ih razdijelili drebovima, jedne i druge, jer su posveæeni knezovi i boji knezovi bili i od eleazarovih sinova i od itamarovih sinova.
người ta bắt thăm phân chúng từng ban thứ, hoặc người nầy người kia; vì các trưởng của nơi thánh, và các trưởng của Ðức chúa trời đều thuộc trong con cháu Ê-lê-a-sa và trong con cháu y-tha-ma.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
david je razdijelio na redove njih i sadoka, od eleazarovih sinova, i ahimeleka, od itamarovih sinova, po njihovu redu u njihovoj slubi.
Ða-vít khiến xa-đốc, con cháu Ê-lê-a-sa, và a-hi-mê-léc, con cháu y-tha-ma, phân ban thứ cho chúng tùy theo chức việc chúng làm.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
ali se u eleazarovih sinova nalo vie mukih poglavara nego u itamarovih sinova, pa kad ih podijelie, od eleazarovih je sinova bilo esnaest porodiènih poglavara, a od itamarovih sinova samo osam porodiènih poglavara.
trong con cái Ê-lê-a-sa có nhiều trưởng tộc hơn trong con cháu y-tha-ma; họ phân ban thứ như về: về con cháu Ê-lê-a-sa có mười sáu trưởng tộc.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질: