전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
kralj dakle ne htjede posluati naroda, jer tako uprilièi jahve da se ispuni rijeè to je preko ahije iz ila kaza nebatovu sinu jeroboamu.
như vậy, vua không khứng nghe lời dân sự, vì điều đó bởi Ðức giê-hô-va dẫn đến, đặng làm cho ứng nghiệm lời ngài cậy a-hi-gia ở si-lô mà phán cho giê-rô-bô-am, con trai của nê-bát.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
kralj, dakle, ne htjede posluati naroda, jer tako uprilièi bog da se ispuni rijeè to je preko ilonjanina ahije kaza nabatovu sinu jeroboamu.
như vậy, vua không nghe lời dân sự, vì ấy là bởi Ðức chúa trời dẫn đến, hầu cho Ðức giê-hô-va làm ứng nghiệm lời của ngài đã nhờ a-hi-gia, người si-lô, mà phán cùng giê-rô-bô-am, con trai của nê-bát.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
ostala djela salomonova, od prvih do posljednjih, zapisana su u povijesti proroka natana, u proroèkoj knjizi ilonjanina ahije i u proroèkoj besjedi vidioca adona o nebatovu sinu jeroboamu.
các công việc khác của sa-lô-môn làm từ đầu đến cuối đều chép trong sách truyện na-than, là đấng tiên tri, và trong sách tiên tri của a-hi-gia, người si-lô, cùng trong sách dị tượng của giê-đô, đấng tiên kiến luận về việc giê-rô-bô-am, con trai của nê-bát.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
idi, reci jeroboamu: 'ovako kae jahve, bog izraelov: podigao sam te isred naroda i uèinio sam te knezom nad mojim narodom izraelom,
giê-hô-va Ðức chúa trời của y-sơ-ra-ên phán như vầy: ta đã cất ngươi lên từ giữa dân sự, lập ngươi làm vua trên dân y-sơ-ra-ên ta.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
amasja, sveæenik betelski, poruèi izraelskom kralju jeroboamu: "amos se urotio protiv tebe usred doma izraelova; zemlja ne moe vie podnijeti njegovih rijeèi.
bấy giờ, a-ma-xia, thầy tế lễ của bê-tên, khiến nói cùng giê-rô-bô-am là vua y-sơ-ra-ên rằng: a-mốt tập lập nghịch cùng vua, ở giữa nhà y-sơ-ra-ên; đất chẳng chịu nổi mọi lời của nó.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
i reèe jeroboamu: "uzmi sebi deset komada, jer ovako govori jahve, bog izraelov: 'evo æu istrgnuti kraljevstvo iz ruke salomonove i dat æu tebi deset plemena.
Ðoạn, người nói với giê-rô-bô-am rằng: hãy lấy mười miếng về phần ngươi, vì giê-hô-va Ðức chúa trời của y-sơ-ra-ên có phán như vậy: kìa, ta sẽ đoạt lấy nước khỏi tay sa-lô-môn và trao cho ngươi mười chi phái của nước ấy.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다