검색어: stigli (크로아티아어 - 베트남어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Croatian

Vietnamese

정보

Croatian

stigli

Vietnamese

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

크로아티아어

베트남어

정보

크로아티아어

stigli ste do završetka popisa podudarnih stavki.

베트남어

mới tới cuối danh sách các mục khớp.

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

크로아티아어

stigli smo u jeruzalem i ondje smo se tri dana odmarali.

베트남어

Ðoạn, chúng ta đến giê-ru-sa-lem, ở tại đó ba ngày.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

크로아티아어

pa preplovili more duž cilicije i pamfilije i stigli u miru licijsku.

베트남어

sau khi vượt qua biển si-li-si và bam-phi-ly, thì chúng ta đến thành my-ra, trong xứ ly-si.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

크로아티아어

krenuli su na pogorje, stigli do eškolske doline te izvidjeli kraj.

베트남어

mười hai người đó ra đi. lên núi, đi đến khe Ếch-côn và do thám xứ.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

크로아티아어

i poðe s njima. kad su stigli do jordana, uzeše sjeæi drva.

베트남어

ta sẽ đi. vậy, người đi với họ. Ðến giô-đanh, họ khởi đốn cây.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

크로아티아어

jer još niste stigli u poèivalište, u baštinu koju ti daje jahve, bog tvoj.

베트남어

vì các ngươi chưa vào nơi an nghỉ, và chưa hưởng lấy cơ nghiệp mà giê-hô-va Ðức chúa trời ngươi ban cho ngươi.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

크로아티아어

i proðoše, nastavljajuæi put. kad su stigli pred benjaminovu gibeu, sunce je zapadalo.

베트남어

vậy, chúng cứ đi đường; khi đến gần ghi-bê-a, là thành thuộc về bên-gia-min, thì mặt trời lặn rồi.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

크로아티아어

jer mi ne posežemo preko svoga, kao da još nismo stigli do vas. ta prvi doista doprijesmo do vas s evanðeljem kristovim.

베트남어

bởi chưng chúng tôi chẳng vượt quá mực mình, như thể chúng tôi không đến cùng anh em, vì thật chúng tôi đã đem tin lành của Ðấng christ mà đến nơi anh em trước hết.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

크로아티아어

braæa su pak brže-bolje noæu odaslala pavla i silu u bereju. kad su stigli, odoše u židovsku sinagogu.

베트남어

tức thì, trong ban đêm, anh em khiến phao-lô và si-la đi đến thành bê-rê. Ðến nơi rồi, thì vào nhà hội người giu-đa.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

크로아티아어

i tako se kralj vrati i doðe do jordana, a judejci bijahu stigli do gilgala dolazeæi u susret kralju da prate kralja na prijelazu preko jordana.

베트남어

si-mê -i, con trai ghê-ra, người bên-gia-min ở ba-hu-rim, lật đật đi xuống với các người giu-đa, đón vua Ða-vít.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

크로아티아어

ali kad su stigli do izraelskog tabora, digoše se izraelci i potukoše moapce, tako te ovi pobjegoše pred njima. a izraelci pojuriše da dotuku moapce.

베트남어

vậy, chúng đi đến trại quân y-sơ-ra-ên; nhưng dân y-sơ-ra-ên chổi dậy, hãm đánh dân mô-áp.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

크로아티아어

slale su èak po muškarce izdaleka, i oni bi im pohrlili èim bi glasnici k njima stigli. a ti se za njih kupala, oèi svoje mazala i nakitom se kitila.

베트남어

vả lại, các ngươi đã sai sứ giả gọi những người từ phương xa đến cùng mình, nầy, chúng nó đã đến; mầy đã tắm rửa vì chúng nó, vẽ con mắt và giồi đồ trang sức.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

크로아티아어

a kad su nosaèi kovèega stigli do jordana i kada su sveæenici koji su nosili kovèeg zagazili u vodu na obali - a bilo je vrijeme žetve kad se jordan prelijeva preko svojih obala -

베트남어

vả trọn lúc mùa gặt, sông giô-đanh tràn lên khỏi bờ. khi các người khiêng hòm đến sông giô-đanh, và chơn của những thầy tế lễ khiêng hòm mới bị ướt nơi mé nước,

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

크로아티아어

otišli su iz midjana i stigli u paran. poveli su sa sobom ljude iz parana i otišli u egipat pred faraona, kralja egipta, koji mu dade kuæu, odredi mu hranu i dodijeli zemlje.

베트남어

chúng đi từ ma-đi-an đến pha-ran; đoạn bắt mấy người pha-ran theo mình mà đi đến Ê-díp-tô, ra mắt pha-ra-ôn, vua xứ Ê-díp-tô. vua cấp cho ha-đát nhà ở, lương thực và đất ruộng.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

크로아티아어

a vidio si, uostalom, i u pustinji, gdje te jahve, bog tvoj, cijeloga puta što ste ga prevalili dok ste stigli do ovoga mjesta, nosio kao što èovjek nosi svoga sinèiæa.

베트남어

và trong đồng vắng-là nơi ngươi thấy rằng trọn dọc đường ngươi đi, cho đến khi tới chốn nầy, giê-hô-va Ðức chúa trời ngươi đã bồng ngươi như một người bồng con trai mình.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

크로아티아어

ovo je broj sekundi koliko program treba pričekati nakon klika na gumb nova snimka prije uzimanja snimke. ovo je korisno kako biste stigli podesiti prozore, izbornike i druge stvari na zaslonu onako kako želite. ako je postavljeno bez odgode, program će čekati na klik mišem prije uzimanja snimke.

베트남어

số giây hoãn sau khi ấn nút chụp hình mới trước khi chụp hình. rất hữu hiệu cho sắp xếp các cửa sổ, trình đơn và các thứ khác trên màn hình như bạn muốn. nếu chọn không hoãn, chương trình sẽ chờ nhấp chuột để chụp.

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,787,368,466 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인