전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
abibaal iz bet haarabe; azmavet iz bahurima;
arabatiten abi-albon; barhumiten asmavet;
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
tada je pohitio i imej, sin gerin, benjaminovac iz bahurima, i siao s judejcima u susret kralju davidu.
och med honom följde tusen man från benjamin, ävensom siba, vilken hade varit tjänare i sauls hus, jämte hans femton söner och tjugu tjänare. dessa hade nu hastat ned till jordan före konungen.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
kad je kralj david doao do bahurima, izaðe odande èovjek od roda aulova. zvao se imej, a bio je sin gerin. dok je izlazio, neprestano je proklinjao.
när sedan konung david hade kommit till bahurim, då trädde därifrån ut en man som var besläktad med sauls hus och hette simei, geras son; han trädde fram och for ut i förbannelser.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
a njezin mu poðe s njom i pratio ju je plaèuæi sve do bahurima. tada mu abner reèe: "hajde, vrati se sada kuæi!" i on se vrati.
men hennes man gick med henne och följde henne under beständig gråt ända till bahurim. här sade abner till honom: »vänd om och gå dina färde.» då vände han om.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
pred sobom ima imeja, sina gerina, benjaminovca iz bahurima, koji me uasnim kletvama proklinjao onoga dana kad sam bjeao u mahanajim. ali mi je on siao u susret na jordan i zakleh mu se jahvom: 'neæu te pogubiti maèem.'
vidare har du hos dig simei, geras son, benjaminiten från bahurim, som for ut mot mig i gruvliga förbannelser på den dag då jag gick till mahanaim, men som sedan kom ned till jordan mig till mötes, varvid jag med en ed vid herren lovade honom och sade: 'jag skall icke döda dig med svärd.'
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: