전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
istrijebi, jahve, sve usne laljive i jezik hvastavi;
mag die here al die vleiende lippe uitroei, die tong wat grootpraat,
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
de, istrijebi, boe, zlotvora, krvoloci nek' odstupe od mene!
o god, as u tog maar die goddelose wou ombring! en julle manne van bloed, gaan van my af weg!
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
a koji na krive skreæu putove nek' ih istrijebi jahve sa zloèincima! mir nad izraelom!
maar die wat langs krom paaie wegdraai, sal die here laat vergaan saam met die werkers van ongeregtigheid. vrede oor israel!
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
jer æe kralj posluati svoju slubenicu i izbaviti je iz ruku èovjeka koji hoæe da me istrijebi zajedno s mojim sinom iz boje batine.
want die koning sal seker luister om sy dienares te red uit die hand van die man wat probeer om my en my seun saam uit die erfdeel van god uit te roei.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
kad jahve, bog tvoj, istrijebi narode èiju zemlju tebi daje te kad ih istjera i nastani se u njihovim gradovima i domovima,
as die here jou god die nasies uitroei wie se land die here jou god jou sal gee, en jy hulle uit hul besitting verdrywe en in hulle stede en in hulle huise woon,
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
istrijebi ih u gnjevu, istrijebi da nestanu, nek' se zna da bog vlada u jakovu i do nakraj zemlje!
vernietig hulle in grimmigheid, vernietig hulle, sodat hulle daar nie meer is nie; en laat hulle weet dat god heers in jakob, tot by die eindes van die aarde! sela.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
kad je postao kraljem, pobi svu kuæu jeroboamovu i ne potedi nikoga od jeroboamovih dokle sve ne istrijebi po rijeèi koju je jahve rekao preko sluge svoga ahije iz ila.
en sodra hy koning was, het hy die hele huis van jeróbeam omgebring; hy het van jeróbeam niks laat oorbly wat asemhaal nie, totdat hy hom verdelg het, volgens die woord van die here wat hy gespreek het deur die diens van sy kneg ahía, die siloniet--
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
zbog dana to osvanu da filistejce istrijebi, da zatre tiru i sidonu sve do posljednjeg pomagaèa. jer jahve istrebljuje filistejce, i sav ostatak otoèja kaftorskog.
weens die dag wat kom om al die filistyne tot niet te maak, om van tirus en sidon die laaste een uit te roei wat kan help; want die here maak die filistyne tot niet, die oorblyfsel van die eiland kaftor.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
istrijebi se svako biæe s povrja zemaljskog: èovjek, ivotinje, gmizavci i ptice nebeske, sve se izbrisa sa zemlje. samo noa ostade i oni to bijahu s njim u korablji.
so is dan al die lewende wesens verdelg wat op die aarde was, die mens sowel as die vee en die kruipende diere en die voëls van die hemel; hulle is verdelg van die aarde af. en net noag het oorgebly en wat by hom in die ark was.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
sav plijen iz tih gradova i stoku razdijelie sinovi izraelovi meðu sobom, a sve ljude pobie otricom maèa, istrijebie ih i ni ive due ne ostade.
en al die buit van daardie stede en die vee het die kinders van israel vir hulleself buitgemaak; net al die mense het hulle verslaan met die skerpte van die swaard, totdat hulle dié verdelg het; hulle het niks wat asemhaal, laat oorbly nie.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질: