전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
ekipe djevojaka i mladića obiju nacionalnosti snimat će i sudjelovati u kompletnoj izradi 4 dokumentarna filma u kojima će predstaviti treću nacionalnost.
teams of boys and girls of both nationalities will develop and produce 4 documentary films in which they will picture a third nationality
bez obzira na vašu nacionalnost propisi o zaštiti potrošača primjenjuju se na nabavu roba ili usluga na svim prodajnim mjestima na području eu-a.
whatever your nationality, eu consumer laws apply to purchases of goods or services made in any outlet located in the eu territory.
hrvatska javnost "postala je svjesna potrebe ovih suđenja, bez obzira na nacionalnost optuženih", kazao je semneby.
the croatian public "has become aware of the need for those trials, regardless of the nationality of the accused", semneby said.
grčka možda grca u dugovima i prosvjedima protiv nepopularnih mjera štednje, ali to nije spriječilo tisuće albanaca da pokušaju dokazati svoje grčko porijeklo i službeno promijeniti nacionalnost.
greece may be drowning in debt and awash in protests stemming from unpopular austerity measures, but that has not deterred thousands of albanians from trying to claim greek heritage and formally change their nationality.
"redovita praksa nato-a i kfor-a jest da se ne otkriva niti nacionalnost niti identitet vojnika koji su umiješani".
"it is a standing policy of nato and kfor not to disclose either the nationality or identity of the soldiers involved."
"stanovnici prizrena jedni su od sljednika tog nasljeđa, bez obzira na vjeru i nacionalnost", izjavio je za setimes libum aliu iz stranke vetevendosje.
"the population of prizren is co-heir to this heritage, regardless of religion or ethnicity," vetevendosje's liburn aliu told setimes.
prema ugovoru iz maastrichta svaki građanin unije – bez obzira na nacionalnost – ima pravo glasovanja i pravo kandidiranja na izborima u dravi u kojoj ivi, kao i na izborima za europski parlament.
under the maastricht treaty, every citizen of the union, regardless of nationality, has the right to vote and to stand as a candidate in local elections in his or her country of residence and in elections to the european parliament.
cilj je revizije, u biti, konverzija (drugim riječima ujednačenje) plaća koje primaju radnici na istom radnom mjestu diljem eu-a, bez obzira na njihovu nacionalnost.
the revision, in its rational, intends to converge (in other words to make similar) wages receiving by the workers regardless of their nationality in the same workplaces across the eu.