전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
fond je uspostavilo ministarstvo znanosti i prosvjete.
the initiative was set up by the country's science and education ministry.
마지막 업데이트: 2016-01-20
사용 빈도: 2
품질:
rehnovim prijedlogom uspostavilo bi se peteročlano arbitražno povjerenstvo.
rehn's proposal would establish a five-member arbitration panel.
마지막 업데이트: 2012-04-06
사용 빈도: 1
품질:
kosovo još nije uspostavilo institucionalni sustav za zaštitu ljudskih prava.
kosovo has yet to streamline its institutional system dealing with human rights protection.
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
ministarstvo prosvjete uspostavilo je novu otvorenu liniju za prijavljivanje nasilja i zlostavljanja
the education ministry sets up new hotline for reporting violence and abuse.
마지막 업데이트: 2016-01-20
사용 빈도: 1
품질:
još se 10 država pridružuje uniji uspostavilo zajedničko tržite ugljena i čelika.
luxembourg and the netherlands).
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
ministarstvo prosvjete fbih uspostavilo je radnu skupinu koja će se baviti rješavanjem tog pitanja.
the fbih ministry of education has established a working group to deal with the issue.
마지막 업데이트: 2016-01-20
사용 빈도: 2
품질:
6.4 nekoliko je europskih zemalja uspostavilo zasebne baze podataka znanstvenica i stručnjakinja.
6.4 several european countries have established separate databases of female scientists and experts.
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
veleposlanstvo je već uspostavilo diplomatsku prepisku s veleposlanstvima ostalih zemalja u sjedinjenim američkim državama.
the embassy has already started diplomatic correspondence with other countries' embassies in the united states.
마지막 업데이트: 2012-04-06
사용 빈도: 1
품질:
više od 150 saveza za sektorske vještine koje je uspostavilo 2 000 pružatelja strukovnog obrazovanja i osposobljavanja te poduzeća
more than 150 set up by 2 000 vocational education and training providers and enterprises
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:
"očekujemo da će se suđenje razvlačiti, što je poguban trend koji je uspostavilo rumunjsko pravosuđe.
"we expect the trial to linger, as goes the unfortunate trend romanian justice has set.
마지막 업데이트: 2016-01-20
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
kako bi ojačalo stručne i institucionalne sposobnosti svoje javne uprave, kosovo je uspostavilo program za mlade stručnjake.
in order to strengthen professional and institutional capacity of its public administration, kosovo established a young professionals’ programme.
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
jedanaest pravnih fakulteta u jugoistočnoj europi uspostavilo je neku vrstu konzorcija, nedvosmisleno u cilju obuke za članstvo u eu.
eleven law schools in south eastern europe (see) have formed a consortium of sorts, with an eye trained squarely on future eu membership.
마지막 업데이트: 2016-01-20
사용 빈도: 1
품질:
kao rezultat toga nekoliko je država proširilo, pojačalo ili čak službeno uspostavilo nacionalne međusektorske mreže ili to planiraju učiniti u bližoj budućnosti.
as a result, several countries have expanded, intensified or even formalised their national cross-sector networks, or plan to do so in the future.
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
godine 15 je država članica (dČ) uspostavilo planove djelovanja za razvoj ekološke poljoprivrede na nacionalnoj ili regionalnoj razini8.
since 2004, 15 member states (ms) have established action plans for the development of organic farming at national or regional level8.
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
esb je odlučno djelovao kako bi se ponovno uspostavilo povjerenje u tržišta, a uspostava bankarske unije pomaže u smanjivanju financijske rascjepkanosti i ponovnom uspostavljanju povjerenja u europodručje.
the ecb has acted firmly to restore confidence in the markets, and the establishment of the banking union is helping to reduce financial fragmentation and restore trust in the euro area.
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
europski zakonodavci stoga smatraju da bi se zabrinutosti potrošača i drugih krajnjih korisnika financijskih usluga trebale sustavno i prikladno uzeti u obzir kako bi se ponovno uspostavilo povjerenje građana u stabilnost financijskog sektora.
therefore, the european legislators considered that the concerns of consumers and other financial services end-users should be systematically and adequately taken into account to restore citizens' confidence in the soundness of the financial sector.
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
kako bi se ponovno uspostavilo povjerenje građana u stabilnost financijskog sustava, važno je stoga povećati sudjelovanje potrošača i drugih krajnjih korisnike te dionika koji zastupaju njihove interese u donošenju politika unije u financijskom sektoru.
to restore citizens' confidence in the soundness of the financial sector, it is therefore important to increase the involvement of consumers and other end-users, as well as of stakeholders representing their interests, in the union decision-making process in the financial sector.
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
ministarstvo je prije dvije godine uspostavilo vlastitu vruću liniju, ali se pokazala kao manje popularna -- najvjerojatnije zato jer građani radije razgovaraju s obučenim volonterima transparency internationala nego s vladinim službenicima.
the ministry set up its own hotline two years ago, but it has proved less popular -- perhaps because citizens would rather speak to ti's trained volunteers than deal with government officials.
마지막 업데이트: 2016-01-20
사용 빈도: 1
품질:
4.9 određivanjem količinskog cilja za sprečavanje uporabe laganih plastičnih vrećica uspostavilo bi se jasan cilj i mjerilo za države članice, koji bi se mogao pratiti te, bude li potrebno, zakonski nametnuti.
4.9 setting a quantitative prevention target for the use of lightweight plastic carrier bags would establish a clear objective and benchmark for member states which could be monitored and legally enforced, if necessary.
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
1.4 egso zahtijeva da plan uspostavi čvrste rokove i program provedbe koji će biti razrađen u pogledu kako propisa tako i autoregulacije kako bi se uspostavilo što veće povjerenje među svim uključenim sudionicima, a posebice europskim građanima, s punim poštivanjem i zaštitom međusobnih prava.
1.4 the eesc calls for the roadmap to give clear timescales and a set timetable for implementation, both of legislation and of self-regulation, to optimise levels of confidence amongst all the relevant stakeholders and, in particular, the european public, whilst fully respecting and protecting their reciprocal rights.
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질: