검색어: izraelskog (크로아티아어 - 인도네시아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Croatian

Indonesian

정보

Croatian

izraelskog

Indonesian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

크로아티아어

인도네시아어

정보

크로아티아어

mudre izreke salomona, sina davidova, kralja izraelskog:

인도네시아어

inilah petuah-petuah dari salomo putra daud, raja israel

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

크로아티아어

ali kad je umro ahab, pobuni se kralj moapski protiv izraelskog kralja.

인도네시아어

tetapi setelah raja ahab meninggal, mesa memberontak terhadap israel

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

크로아티아어

pa i tuðinca, koji nije od tvojega naroda izraelskog, nego je stigao iz daleke zemlje radi imena tvoga

인도네시아어

apabila seorang asing di negeri yang jauh mendengar tentang kebesaran-mu dan tentang keajaiban-keajaiban yang telah kaulakukan untuk umat-mu, lalu ia datang di rumah ibadat ini untuk menghormati engkau dan berdoa kepada-mu

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

크로아티아어

da na midjancima izvrše jahvinu osvetu. na vojnu opremite po jednu tisuæu od svakoga izraelskog plemena!"

인도네시아어

dari setiap suku bangsa israel, kamu harus menyiapkan seribu orang prajurit untuk maju berperang.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

크로아티아어

dvadeset i sedme godine kraljevanja jeroboama, kralja izraelskog, postade judejskim kraljem azarja, sin amasjin.

인도네시아어

pada tahun kedua puluh tujuh pemerintahan raja yerobeam ii atas israel, uzia anak amazia menjadi raja yehuda

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

크로아티아어

amasja, sin joašev, judejski kralj, živio je još petnaest godina poslije smrti izraelskog kralja joaša, sina joahazova.

인도네시아어

setelah yoas raja israel meninggal, amazia raja yehuda, masih hidup 15 tahun lagi

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

크로아티아어

ali kad su stigli do izraelskog tabora, digoše se izraelci i potukoše moapce, tako te ovi pobjegoše pred njima. a izraelci pojuriše da dotuku moapce.

인도네시아어

tetapi ketika orang-orang moab itu sampai di perkemahan itu, mereka dipukul mundur oleh orang israel yang terus maju mengejar sambil membunuh merek

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

크로아티아어

ahazji bijahu dvadeset i dvije godine kad se zakraljio, a kraljevao je godinu dana u jeruzalemu. mati mu se zvala atalija, a bila je kæi izraelskog kralja omrija.

인도네시아어

pada waktu itu ahazia berumur dua puluh dua tahun, dan ia memerintah di yerusalem setahun lamanya. ibunya bernama atalya, anak raja ahab dan cucu omri raja israel

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

크로아티아어

david ga upita: "odakle dolaziš?" a on mu odgovori: "umakao sam iz izraelskog tabora."

인도네시아어

daud bertanya kepadanya, "dari mana engkau?" jawabnya, "hamba lolos dari perkemahan orang israel.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

크로아티아어

i mladi ljudi, uhode, odoše te izvedoše rahabu, njezina oca i njezinu majku, braæu i svu rodbinu. izvedoše sve njezine i smjestiše ih izvan izraelskog tabora.

인도네시아어

maka kedua mata-mata itu pergi, dan membawa keluar rahab bersama dengan ayah ibunya, saudara-saudaranya, dan kaum keluarganya yang lain. seluruh keluarga rahab itu dengan hamba-hambanya dibawa keluar ke tempat yang aman dekat perkemahan israel

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

크로아티아어

jedan nasumce odape luk i ustrijeli izraelskog kralja izmeðu nabora pojasa i oklopa. kralj reèe vozaèu: "okreni, izvedi me iz boja jer mi nije dobro."

인도네시아어

secara kebetulan seorang prajurit siria melepaskan anak panahnya, tanpa mengarahkannya ke sasaran tertentu. tetapi anak panah itu mengenai ahab dan menembus baju perangnya pada bagian sambungannya. "aku kena!" seru ahab kepada pengemudi keretanya. "putar dan bawalah aku keluar dari pertempuran!

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

크로아티아어

i svezaše kostrijeti oko bokova svojih i konopce oko svojih glava. otišli su pred izraelskog kralja i rekli: "tvoj sluga ben-hadad kaže: 'ostavi me na životu!'" on odgovori: "je li još živ? on je moj brat."

인도네시아어

maka mereka pun memakai kain karung dan tali di leher mereka, lalu pergi menghadap ahab dan berkata, "benhadad adalah hamba baginda. ia mohon supaya baginda jangan membunuh dia." ahab menjawab, "masih hidupkah dia, saudara saya itu?

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

인적 기여로
7,794,520,128 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인