전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
aramejski kralj hazael ugnjetavae izraelce svega vijeka joahazova.
スリヤの王ハザエルはエホアハズの一生の間、イスラエルを悩ましたが、
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
hazael, aramejski kralj, umrije, a njegov sin ben-hadad zavlada namjesto njega.
スリヤの王ハザエルはついに死んで、その子ベネハダデが代って王となった。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ali je joahaz ublaio lice jahvino i jahve ga je usliio, jer je vidio nevolju koju je aramejski kralj nanosio izraelu.
しかしエホアハズが主に願い求めたので、主はついにこれを聞きいれられた。スリヤの王によって悩まされたイスラエルの悩みを見られたからである。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
aramejski kralj naredi zapovjednicima bojnih kola: "ne udarajte ni na maloga ni na velikoga nego jedino na izraelskoga kralja!"
さて、スリヤの王は、その戦車隊長たちに命じて言った、「あなたがたは小さい者とも、大きい者とも戦ってはならない。ただイスラエルの王とのみ戦いなさい」。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
aramejski kralj naredi zapovjednicima bojnih kola: "ne napadajte ni na maloga ni na velikoga, nego jedino na izraelskog kralja!"
さて、スリヤの王は、その戦車長三十二人に命じて言った、「あなたがたは、小さい者とも大きい者とも戦わないで、ただイスラエルの王とだけ戦いなさい」。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
aramejski kralj bio u ratu s izraelom. posavjetovao se sa svojim èasnicima i rekao: "podignite atore na tom mjestu."
かつてスリヤの王がイスラエルと戦っていたとき、家来たちと評議して「しかじかの所にわたしの陣を張ろう」と言うと、
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
i narod iziðe i uze pljaèkati aramejski tabor: i bijae mjera finoga brana za ekel, a dvije mjere jeèmenoga za jedan ekel, prema rijeèi jahvinoj.
そこで民が出ていって、スリヤびとの陣営をかすめたので、麦粉一セアは一シケルで売られ、大麦二セアは一シケルで売られ、主の言葉のとおりになった。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
u to vrijeme aramejski kralj resin vrati elat edomcima; protjerao je judejce iz elata; uli su edomci u njega i ondje su ostali do danas. -
その時エドムの王はエラテを回復してエドムの所領とし、ユダの人々をエラテから追い出した。そしてエドムびとがエラテにきて、そこに住み、今日に至っている。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
i svaki je udario na svog protivnika. aramejci su bjeali, a izraelci ih progonili. ben-hadad, aramejski kralj, spasio se na konju zajedno s nekim konjanicima.
おのおのその相手を撃ち殺したので、スリヤびとは逃げた。イスラエルはこれを追ったが、スリヤの王ベネハダデは馬に乗り、騎兵を従えてのがれた。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ako odluèimo uæi u grad, glad je u gradu te æemo ondje umrijeti; ako ostanemo ovdje, opet æemo umrijeti. hajde! pobjegnimo i prijeðimo u aramejski tabor: ako nas ostave na ivotu, ivjet æemo; ako nas ubiju, pa dobro: umrijet æemo!"
われわれがもし町にはいろうといえば、町には食物が尽きているから、われわれはそこで死ぬであろう。しかしここに座していても死ぬのだ。いっその事、われわれはスリヤびとの陣営へ逃げて行こう。もし彼らがわれわれを生かしておいてくれるならば、助かるが、たといわれわれを殺しても死ぬばかりだ」。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다