전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
ali su se oni pobunili protiv njega i zasuli ga kamenjem po kraljevoj zapovijedi u predvorju jahvina doma.
しかし人々は彼を害しようと計り、王の命によって、石をもって彼を主の宮の庭で撃ち殺した。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
jer bijahu na tri boja, ali ne imahu stupova kao u predvorju. zato gornje prostorije bijahu ue od donjih i srednjih.
これらは三階であって、外庭の柱のような柱は持たなかった。それで上の室は、下および中の室よりも狭いのである。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
trijem im se pruao prema vanjskom predvorju. na njihovim polustupovima s ove i s one strane bijahu palme. stubite im imae osam stuba.
その廊は外庭に面し、その脇柱の上には、こなたかなたに、しゅろがあり、その階段は八段であった。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
kad se jeremija vratio iz tofeta, kamo ga jahve bijae poslao da prorokuje, stade u predvorju doma jahvina te uze govoriti svemu narodu:
エレミヤは主が彼をつかわして預言させられたトペテから帰ってきて、主の家の庭に立ち、すべての民に言った、
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
baruh svemu narodu proèita rijeèi jeremije iz svitka u domu jahvinu, u dvorani gemarje, sina pisara afana, u gornjem predvorju pred novim vratima jahvina doma.
バルクは主の宮の上の庭で、主の宮の新しい門の入口のかたわらにある書記シャパンの子であるゲマリヤのへやで、巻物に書かれたエレミヤの言葉をすべての民に読み聞かせた。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
slubenici kraljevi odgovorie: "eno se u predvorju nalazi haman." "neka uðe!" - naredi kralj.
王の侍臣たちが「ハマンが庭に立っています」と王に言ったので、王は「ここへ、はいらせよ」と言った。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
kralj onda zapita: "tko je u predvorju?" a to u vanjsko predvorje kraljevske palaèe bijae stigao haman da trai od kralja neka objese mordokaja na vjealima koja su veæ bila podignuta za nj.
王は言った、「庭にいるのはだれか」。この時ハマンはモルデカイのために設けた木にモルデカイを掛けることを王に申し上げようと王宮の外庭にはいってきていた。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
zatim me povede u unutranje predvorje. u unutranjem predvorju bijahu dvije prostorije: jedna bijae sa strane sjevernih vrata, okrenuta prema jugu, a druga sa strane junih vrata, okrenuta prema sjeveru.
彼はまたわたしを、外から内庭に連れてはいった。見よ、内庭に二つの室があり、一つは北の門のかたわらにあって南に向かい、一つは南の門のかたわらにあって、北に向かっていた。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: