전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
at ipinagbilin niya sa kanila na huwag silang magsipagbaon ng anoman sa paglakad, kundi tungkod lamang; kahit tinapay, kahit supot ng ulam, kahit salapi sa kanilang supot;
og han bød dem, at de skulde intet tage med på vejen uden en stav alene, ikke brød, ikke taske, ikke kobber i bæltet,
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
at walang nagpapaalaala o mayroon mang kaalaman, o unawa upang magsabi, aking iginatong ang bahagi niyaon sa apoy; oo, ako naman ay nagluto ng tinapay sa mga baga niyaon; ako'y nagihaw ng karne at kinain ko: at gagawin ko baga ang nalabi niyaon na pinaka kasuklamsuklam? magpapatirapa baga ako sa puno ng isang punong kahoy?
de tænker ikke over det, de har ikke indsigt og forstand til at sige sig selv: "halvdelen brændte jeg i bålet, over gløderne bagte jeg brød, stegte kød og spiste; skulde jeg da af resten gøre en vederstyggelighed? skulde jeg knæle for en træklods?"
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.