인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
iligtas mo ang aking kaluluwa, oh panginoon, sa mga sinungaling na labi, at mula sa magdarayang dila.
herre, udfri min sjæl fra løgnelæber, fra den falske tunge!
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
kaluluwa ko, maghintay kang tahimik sa dios lamang; sapagka't ang aking pagasa ay mula sa kaniya.
ja, de oplægger råd om at styrte ham fra hans højhed. de elsker løgn, velsigner med munden, men forbander i deres indre. - sela.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
panginoon, hanggang kailan titingin ka? iligtas mo ang aking kaluluwa sa kanilang mga pagsira, ang aking sinta mula sa mga leon.
herre, hvor længe vil du se til? frels dog min sjæl fra deres brøl, min eneste fra løver.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
oh panginoon, iyong isinampa ang aking kaluluwa mula sa sheol: iyong iningatan akong buhay, upang huwag akong bumaba sa hukay.
herre min gud, jeg råbte til dig, og du helbredte mig.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
kaniyang tinubos ang aking kaluluwa sa kapayapaan mula sa pagbabaka laban sa akin: sapagka't sila'y marami na nakikipaglaban sa akin.
jeg klager og stønner ved kvæld, ved gry og ved middag; min røst vil han høre
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
at aking lalanguin ng dugo ang aking tunod, at ang aking tabak ay sasakmal ng laman; sa dugo ng patay at ng mga bihag, mula sa ulo ng mga pangulo ng kaaway.
mine pile gør jeg drukne af blod, og mit sværd skal svælge i kød, i faldnes og fangnes blod og fjendtlige høvdingers hoveder!"
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
sapagka't bumaba akong mula sa langit, hindi upang gawin ko ang aking sariling kalooban, kundi ang kalooban ng nagsugo sa akin.
thi jeg er kommen ned fra himmelen, ikke for at gøre min villie, men hans villie, som sendte mig.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
yaman nga na aking ihihiwalay sa iyo ang matuwid at ang masama, kaya't aking bubunutin ang aking tabak sa kaloban na laban sa lahat na tao na mula sa timugan hanggang sa hilagaan:
fordi jeg vil udrydde både retfærdige og gudløse af dig, derfor skal mit sværd fare af skeden mod alt kød fra syd til nord.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
sa aking kapanglawan ay tumawag ako sa panginoon, at dumaing ako sa aking dios: dininig niya ang aking tinig mula sa kaniyang templo, at ang aking daing sa harap niya ay dumating sa loob ng kaniyang mga pakinig.
dødsrigets reb omspændte mig, dødens snarer faldt over mig;
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
isinampa naman niya ako mula sa isang kakilakilabot na balon, mula sa balahong malagkit; at itinuntong niya ang aking mga paa sa isang malaking bato, at itinatag ang aking mga paglakad.
jeg biede troligt på herren, han bøjede sig til mig, og hørte mit skrig.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ako'y bumaba sa mga kaibaibabaan ng mga bundok; ang lupa sangpu ng kaniyang halang ay tumakip sa akin magpakailan man: gayon may isinampa mo ang aking buhay mula sa hukay, oh panginoon kong dios.
vandene trued min sjæl, dybet omgav mig, tang var viklet om mit hoved; til bjergenes rødder
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
bakit hindi pa ako namatay mula sa bahay-bata? bakit di pa napatid ang aking hininga nang ipanganak ako ng aking ina?
hvi døde jeg ikke i moders liv eller udånded straks fra moders skød?
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
at dumoon hanggang sa pagkamatay ni herodes: upang maganap ang sinabi ng panginoon sa pamamagitan ng propeta, na nagsasabi, mula sa egipto ay tinawag ko ang aking anak.
og han var der indtil herodes's død, for at det skulde opfyldes, som er talt af herren ved profeten, der siger: "fra Ægypten kaldte jeg min søn."
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
kaya't ganito ang sabi ng panginoong dios, aking iuunat ang aking kamay laban sa edom, at aking ihihiwalay ang tao at hayop doon; at aking gagawing sira mula sa teman; hanggang sa dedan nga ay mabubuwal sila sa pamamagitan ng tabak.
derfor, så siger den herre heeren: jeg udrækker hånden mod edom og udrydder folk og fæ deraf og gør det øde; fra teman til dedan skal de falde for sværdet.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
narito, bumaba ang apoy na mula sa langit, at sinupok ang dalawang unang punong kawal ng lilimangpuin sangpu ng kanilang limalimangpu; nguni't ang aking buhay nga'y maging mahalaga nawa sa iyong paningin.
se, ild for ned fra himmelen og fortærede de to første halvhundredførere og deres halvtredsindstyve mand, men lad nu mit liv være dyrebart i dine Øjne!"
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
sapagka't, narito, ang mga araw ay dumarating, sabi ng panginoon na aking ibabalik na mula sa pagkabihag ang aking bayang israel at juda, sabi ng panginoon, at aking pababalikin sila sa lupain na aking ibinigay sa kanilang mga magulang, at kanilang aariin.
thi se dage skal komme, lyder det fra herren, da jeg vender mit folk israels og judas skæbne, siger herren, og fører dem hjem til det land, jeg gav deres fædre, og de skal tage det i eje.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
at sumampa ang anghel ng panginoon sa bochim mula sa gilgal. at kaniyang sinabi, kayo'y pinaahon ko mula sa egipto, at dinala ko kayo sa lupain na aking isinumpa sa inyong mga magulang; at sinabi ko, kailan ma'y hindi ko sisirain ang aking tipan sa inyo:
herrens engel drog fra gilgal op til betel. og han sagde: "jeg førte eder op fra Ægypten og bragte eder ind i det land, jeg tilsvor eders fædre. og jeg sagde: jeg vil i evighed ikke bryde min pagt med eder!
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.