인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
aking inalaala sa gabi ang pangalan mo, oh panginoon, at sinunod ko ang iyong kautusan.
om natten kom jeg dit navn i hu, herre, jeg holdt din lov.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
at sinabi niya sa kaniya, ano ang pangalan mo? at kaniyang sinabi, jacob.
så spurgte han: "hvad er dit navn?" han svarede: "jakob!"
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
at tinanong niya siya, ano ang pangalan mo? at sinabi niya sa kaniya, pulutong ang pangalan ko; sapagka't marami kami.
og han spurgte ham: "hvad er dit navn?" og han siger til ham: "legion er mit navn; thi vi ere mange."
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
magsidalangin nga kayo ng ganito: ama namin na nasa langit ka, sambahin nawa ang pangalan mo.
derfor skulle i bede således: vor fader, du, som er i himlene! helliget vorde dit navn;
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
araw-araw ay pupurihin kita; at aking pupurihin ang pangalan mo magpakailan-kailan pa man.
jeg vil love dig dag efter dag, evigt og altid prise dit navn.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ibubunyi kita, dios ko, oh hari; at aking pupurihin ang pangalan mo magpakailan-kailan pa man.
jeg vil ophøje dig, min gud, min konge, evigt og alt love dit navn.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
at tinanong siya ni jesus, ano ang pangalan mo? at sinabi niya, pulutong; sapagka't maraming demonio ang nagsipasok sa kaniya.
men jesus spurgte ham og sagde: "hvad er dit navn?" men han sagde: "leion"; thi mange onde Ånder vare farne i ham.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
at sinabi niya sa kanila, pagka kayo'y nagsisipanalangin, inyong sabihin, ama, sambahin nawa ang pangalan mo. dumating nawa ang kaharian mo.
da sagde han til dem: "når i bede, da siger: fader, helliget vorde dit navn; komme dit rige;
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
salitain mo sa mga anak ni israel, at kumuha ka sa kanila ng mga tungkod, isa sa bawa't sangbahayan ng mga magulang; sa lahat nilang mga prinsipe ayon sa mga sangbahayan ng kanilang mga magulang, labing dalawang tungkod: isulat mo ang pangalan ng bawa't isa sa kaniyang tungkod.
"sig til israelitterne, at Øversterne for fædrenehusene skal give dig en stav for hvert fædrenehus, tolv stave i alt, og skriv så hver enkelts navn på hans stav
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.