인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
sinabi sa kaniya ng babae, ginoo, napaghahalata kong ikaw ay isang propeta.
kvinden siger til ham: "herre! jeg ser, at du er en profet.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
at ikaw ay magiging isang kamanghaan, isang kawikaan, at isang kabiruan sa lahat ng bayang pagdadalhan sa iyo ng panginoon.
du skal blive til rædsel, spot og spe for alle de folk, herren fører dig hen til.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
upang yumaon kang mabuti, at ikaw ay mabuhay na malaon sa lupa.
"for at det må gå dig vel, og du må leve længe i landet."
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
at ako'y makikipagtipan sa iyo at ikaw ay aking pararamihing mainam.
så vil jeg oprette min pagt mellem mig og dig og give dig et overvættes stort afkom!"
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
tekel; ikaw ay tinimbang sa timbangan, at ikaw ay nasumpungang kulang.
tekél betyder: du er vejet på vægten og fundet for let.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
at ikaw ay maghahanda ng isang batang tupa ng unang taon na walang kapintasan na pinakahandog na susunugin sa panginoon araw-araw: tuwing umaga ay maghahanda ka.
et årgammelt, lydefrif lam skal han daglig ofre som brændoffer for herren; hver morgen skal han ofre det;
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
at, narito, ipinaglalagay kita ng lubid, at ikaw ay huwag magpapalikoliko mula sa isang dako hanggang sa kabila, hanggang sa matupad mo ang mga kaarawan ng iyong pagkubkob.
og se, jeg lægger bånd på dig, så du ikke kan vende dig fra den ene side til den anden, før din belejrings dage er til ende.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
at ikaw, capernaum, magpapakataas ka hanggang sa langit? ikaw ay ibaba hanggang sa hades.
og du, kapernaum, som er bleven ophøjet indtil himmelen, du skal nedstødes indtil dødsriget.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
at ikaw ay aking gagawing totoong palaanakin at papanggagalingin ko sa iyo ang mga bansa; at magbubuhat sa iyo ang mga hari.
jeg vil gøre dig overvættes frugtbar og lade dig blive til folk, og konger skal nedstamme fra dig.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ito ay isang dvd na may dalawang dako. ikaw ay nag-boot mula sa ikalawang dako. baligtarin ang dvd at magpatuloy.
dette er en tosidet dvd. du har startet den op fra den forkerte side. vend dvd'en om og prøv igen.
마지막 업데이트: 2014-08-15
사용 빈도: 1
품질:
halika nga ngayon, at ikaw ay aking susuguin kay faraon, upang iyong ilabas sa egipto ang aking bayan na mga anak ni israel.
derfor vil jeg nu sende dig til farao, og du skal føre mit folk, israeliterne, ud af Ægypten!"
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
talastasin mo nga na hindi ibinibigay sa iyo ng panginoon mong dios ang mabuting lupaing ito upang ariin ng dahil sa iyong katuwiran; sapagka't ikaw ay isang bayang matigas ang ulo.
så vid da, at det ikke er for din retfærdigheds skyld, at herren din gud giver dig dette herlige land i eje; thi du er et folk med hårde halse!
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
lumalakad ka na kasama ng mga pantas na tao, at ikaw ay magiging pantas; nguni't ang kasama ng mga mangmang ay mapapariwara.
omgås vismænd, så bliver du viis, ilde faren er tåbers ven.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
iyong pahahanginan, at tatangayin ng hangin, at pangangalatin ng ipoipo: at ikaw ay magagalak sa panginoon, ikaw ay luwalhati sa banal ng israel.
du kaster dem, vinden tager dem, stormen hvirvler dem bort. men du skal juble i herren, rose dig af israels hellige.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
at iyong aalalahanin na ikaw ay naging alipin sa lupain ng egipto, at ikaw ay inilabas ng panginoon mong dios doon sa pamamagitan ng isang makapangyarihang kamay at unat na bisig: kaya't iniutos sa iyo ng panginoon mong dios, na ipangilin mo ang araw ng sabbath.
kom i hu, at du selv var træl i Ægypten, og at herren din gud førte dig ud derfra med stærk hånd og udstrakt arm; det er derfor, herren din gud har pålagt dig at fejre hviledagen!
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
sapagka't ikaw ay isang banal na bayan sa panginoon mong dios, at ikaw ay pinili ng panginoon upang maging bayan sa kaniyang sariling pag-aari, na higit sa lahat ng mga bayan na nasa ibabaw ng balat ng lupa.
thi du er et folk, der er helliget herren din gud, og dig har herren udvalgt til at være hans ejendomsfolk blandt alle folk på jorden.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
sapagka't ikaw ay isang banal na bayan sa panginoon mong dios; pinili ka ng panginoon mong dios upang maging bayan sa kaniyang sariling pag-aari, na higit sa lahat ng mga bayan na nasa ibabaw ng balat ng lupa.
thi du er et folk, der er helliget herren din gud; dig har herren din gud udvalgt til sit ejendomsfolk blandt alle folk på jorden.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
sapagka't ang panginoon mong dios na nasa gitna mo, ay isang mapanibughuing dios; baka ang galit ng panginoon mong dios ay magalab laban sa iyo, at ikaw ay kaniyang lipulin sa ibabaw ng lupa.
thi herren din gud er en nidkær gud i din midte; ellers vil herren din guds vrede blusse op imod dig, så han udrydder dig af jorden.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
iutos ngayon ng aming panginoon sa iyong mga bataan na nasa harap mo na humanap ng isang lalake na bihasang manunugtog ng alpa; at mangyayari, pagka ang masamang espiritu na mula sa dios ay nasa iyo na siya'y tutugtog ng kaniyang kamay at ikaw ay bubuti.
sig kun et ord, herre, dine trælle står rede til at søge efter en mand, der kan lege på strenge; når en ond Ånd fra gud kommer over dig, skal han røre strengene; så får du det godt!"
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
kaya't ganito ang sabi ng panginoon, ang iyong asawa ay magiging patutot sa bayan, at ang iyong mga anak na lalake at babae ay mangabubuwal sa pamamagitan ng tabak, at ang iyong lupain ay mababahagi sa pamamagitan ng pising panukat; at ikaw ay mamamatay sa isang lupaing marumi, at ang israel ay walang pagsalang dadalhing bihag mula sa kaniyang lupain.
derfor, så siger herren: din hustru bliver skøge i byen, dine sønner og døtre skal falde for sværd; din jord skal udskiftes med snor, og selv skal du dø på uren jord. og bort fra sin jord skal israel føres."
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.