인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
sapagka't ang buhay ay higit kay sa pagkain, at ang katawan kay sa damit.
livet er mere end maden, og legemet mere end klæderne.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
huwag mong sirain ang gawa ng dios dahil sa pagkain. tunay na ang lahat ng mga bagay ay malilinis; gayon man ay masama sa tao ang kumakain ng laban sa kaniyang budhi.
nedbryd ikke guds værk for mads skyld! vel er alt rent, men det er ondt for det menneske, som spiser med anstød.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
sila'y gagala na magmamanhik-manaog dahil sa pagkain, at maghihintay buong gabi kung hindi sila mabusog.
ved aften kommer de tilbage, hyler som hunde og stryger gennem byen,
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
at nangyari, na nang nakaupo siya sa pagkain sa bahay, narito, ang maraming maniningil ng buwis at mga makasalanan ay nagsirating at nagsiupong kasalo ni jesus at ng kaniyang mga alagad.
og det skete, da han sad til bords i huset, se, da kom der mange toldere og syndere og sade til bords med jesus og hans disciple.
마지막 업데이트: 2024-04-13
사용 빈도: 15
품질:
at kaniyang ipinasok sa bahay ng dios ang mga bagay na itinalaga ng kaniyang ama, at yaon mang kaniyang itinalaga, na pilak, at ginto, at mga sisidlan.
og han bragte sin faders og sine egne helliggaver ind i guds hus, sølv, guld og forskellige kar.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
at kaniyang ipinasok sa bahay ng panginoon ang mga bagay na itinalaga ng kaniyang ama, at ang mga bagay na itinalaga niya, pilak, at ginto, at mga sisidlan.
og han bragte sin faders og sine egne helliggaver ind i herrens hus, sølv, guld og forskellige kar.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
sa itaas ay sinasabi, mga hain at mga handog at mga handog na susunuging buo at mga haing patungkol sa kasalanan ay hindi mo ibig, at di mo rin kinalulugdan (mga bagay na inihahandog ayon sa kautusan),
medens han først siger: "slagtofre og madofre og brændofre og syndofre havde du ikke lyst til og ej heller behag i" (og disse frembæres dog efter loven),
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
at sinabi niya sa kanila, nang kayo'y suguin ko na walang supot ng salapi, at supot ng pagkain, at mga pangyapak, kinulang baga kayo ng anoman? at kanilang sinabi, hindi.
og han sagde til dem: "da jeg udsendte eder uden pung og taske og sko, manglede i da noget?" og de sagde: "intet."
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
nang unang taon ni belsasar na hari sa babilonia, ay nagtaglay si daniel ng isang panaginip at mga pangitain ng kaniyang ulo sa kaniyang higaan: nang magkagayo'y kaniyang isinulat ang panaginip, at isinaysay ang kabuoan ng mga bagay.
i kong belsazzar af babels første regeringsår havde daniel et drømmesyn, og syner gik igennem hans hoved på hans leje; og siden nedskrev han drømmen og gengav hovedindholdet.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
at mga saksi kami sa lahat ng mga bagay na ginawa niya sa lupain ng mga judio, at sa jerusalem; na siya nama'y kanilang pinatay, na siya'y ibinitin sa isang punong kahoy.
og vi ere vidner om alt det, som han har gjort både i jødernes land og i jerusalem, han, som de også sloge ihjel, idet de hængte ham på et træ.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
at aking dadalhin ang bulag sa daan na hindi nila nalalaman; sa mga landas na hindi nila nalalaman ay papatnubayan ko sila; aking gagawing kadiliman ang liwanag sa harap nila, at mga likong daan ang matuwid. ang mga bagay na ito ay aking gagawin, at hindi ko kalilimutan sila.
jeg fører blinde ad ukendt vej, leder dem ad ukendte stier, gør mørket foran dem til lys og bakkelandet til slette. det er de ting, jeg gør, og dem går jeg ikke fra.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
muling nagsugo siya sa ibang mga alipin, na sinasabi, sabihin ninyo sa mga inanyayahan, narito, inihanda ko na ang aking piging; pinatay ko ang aking mga baka at mga hayop na matataba, at ang lahat ng mga bagay ay nahahanda na: magsiparito kayo sa piging ng kasalan.
han udsendte atter andre tjenere og sagde: siger til de budne: se, jeg har beredt mit måltid, mine okser og fedekvæget er slagtet, og alting er rede; kommer til brylluppet!
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
akin ngang ipinaghanda ng aking buong kaya ang bahay ng aking dios, ng ginto na ukol sa mga bagay na ginto, at ng pilak na ukol sa mga bagay na pilak, at ng tanso na ukol sa mga bagay na tanso, ng bakal na ukol sa mga bagay na bakal, at ng kahoy na ukol sa mga bagay na kahoy; ng mga batong onix, at mga batong pangkalupkop, ng mga batong panggayak, at may sarisaring kulay, at ng lahat na sarisaring mahalagang bato, at ng mga batong marmol na sagana.
jeg har derfor sat al min kraft ind på til min guds hus at tilvejebringe guldet, sølvet, kobberet, jernet og træet til det, der skal laves af guld, sølv, kobber, jern og træ, desuden sjohamsten og indfatningssten, rubiner, brogede sten, alle slags Ædelsten og marmorsten i mængde.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.