전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
hindi ka sasaktan ng araw sa araw, ni ng buwan man sa gabi.
solen stikker dig ikke om dagen, og månen ikke om natten;
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
kaniyang iniingatan ang lahat niyang mga buto: wala isa man sa mga yaon na nababali.
den retfærdiges lidelser er mange, men herren frier ham af dem alle;
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
tunay na hindi ako papasok sa tabernakulo ng aking bahay, ni sasampa man sa aking higaan,
"jeg træder ej ind i mit huses telt, jeg stiger ej op på mit leje,
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
huwag kang mabalisa dahil sa mga manggagawa ng kasamaan, ni managhili ka man sa kanila na nagsisigawa ng kalikuan.
græm dig ikke over ugerningsmænd, misund ikke dem, der gør uret!
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
sapagka't ang kadalamhatian ay hindi lumalabas sa alabok, ni bumubukal man sa lupa ang kabagabagan;
thi vanheld vokser ej op af støvet, kvide spirer ej frem af jorden,
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
hindi baga ipinagbibili ang limang maya sa dalawang beles? at isa man sa kanila ay hindi nalilimutan sa paningin ng dios.
sælges ikke fem spurve for to penninge? og ikke een af dem er glemt hos gud.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
kaya't hindi ka na manglalamon pa ng mga tao o papatay pa man sa iyong bansa, sabi ng panginoong dios;
derfor skal du ikke mere æde mennesker eller gøre dit folk barnløst, lyder det fra den herre herren.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ni nagsihanap man sa mga tao ng kapurihan, ni sa inyo man, ni sa mga iba man, nang maaaring magsigamit kami ng kapamahalaan gaya ng mga apostol ni cristo.
ikke heller søgte vi Ære af mennesker, hverken af eder eller af andre, skønt vi som kristi apostle nok kunde have været eder til byrde.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
kayo'y huwag gagawa ng anomang gawa: siyang palatuntunan magpakailan man sa buong panahon ng inyong lahi sa lahat ng inyong mga tahanan.
i må intet arbejde gøre. det skal være eder en evig anordning fra slægt til slægt, overalt hvor i bor.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
huwag kang susunod sa karamihan na gumawa ng masama; ni magbibigay patotoo man sa isang usap, na ang kiling ay sa karamihan upang sirain ang kahatulan:
du må ikke følge mængden i, hvad der er ondt, eller i dit vidnesbyrd for retten tage hensyn til mængden, så du bøjer retten.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
sapagka't walang sinoman na napoot kailan man sa kaniyang sariling katawan; kundi kinakandili at minamahal, gaya naman ni cristo sa iglesia;
ingen har jo nogen sinde hadet sit eget kød, men han nærer og plejer det, ligesom også kristus menigheden.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
hindi sila magsisipanakit o magsisipanira man sa aking buong banal na bundok: sapagka't ang lupa ay mapupuno ng kaalaman ng panginoon, gaya ng tubig na tumatakip sa dagat.
der gøres ej ondt og voldes ej men i hele mit hellige bjergland; thi landet er fuldt af herrens kundskab, som vandene dækker havets bund.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
sinoman ay hindi nakakita kailan man sa dios: kung tayo'y nangagiibigan, ang dios ay nananahan sa atin, at ang kaniyang pagibig ay nagiging sakdal sa atin:
ingen har nogen sinde set gud; dersom vi elske hverandre, bliver gud i os, og hans kærlighed er fuldkommet i os.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
huwag kayong padaya kanino man sa anomang paraan: sapagka't ito'y hindi darating, maliban nang dumating mula ang pagtaliwakas, at mahayag ang taong makasalanan, ang anak ng kapahamakan,
lad ingen bedrage eder i nogen måde; thi først må jo frafaldet komme og syndens menneske åbenbares, fortabelsens søn,
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.