검색어: huwag na tayong magpakielamanan simula ngayon (타갈로그어 - 덴마크어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Tagalog

Danish

정보

Tagalog

huwag na tayong magpakielamanan simula ngayon

Danish

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

타갈로그어

덴마크어

정보

타갈로그어

at sinabi niya sa kanila, huwag na kayong sumingil pa ng higit kay sa utos sa inyo.

덴마크어

men han sagde til dem: "kræver intet ud over, hvad eder er forordnet."

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

타갈로그어

o hindi baga ninyo nalalaman na tayong lahat na mga nabautismuhan kay cristo jesus ay nangabautismuhan sa kaniyang kamatayan?

덴마크어

eller vide i ikke, at vi, så mange som bleve døbte til kristus jesus, bleve døbte til hans død?

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

at pinayagan ng mga saserdote na huwag na silang magsikuha pa ng salapi sa bayan, o husayin man ang mga sira ng bahay.

덴마크어

og præsterne gik ind på ikke mere at modtage penge af folket, mod at de blev fri for at istandsætte de brøstfældige steder på templet.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

huwag na nga tayong mangaghatulan pa sa isa't isa: kundi bagkus ihatol ninyo ito, na ang sinoman ay huwag maglagay ng katitisuran sa daan ng kaniyang kapatid o kadahilanan ng ikararapa.

덴마크어

derfor,lader os ikke mere dømme hverandre, men dømmer hellere dette, at man ikke må give sin broder anstød eller forargelse.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

na nalalaman natin, na ang ating datihang pagkatao ay kalakip niyang napako sa krus, upang ang katawang salarin ay magiba, at nang sa gayo'y huwag na tayong maalipin pa ng kasalanan;

덴마크어

idet vi erkende dette, at vort gamle menneske blev korsfæstet med ham, for at syndens legeme skulde blive til intet, for at vi ikke mere skulde tjene synden.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

at huwag na nilang ihahain ang kanilang mga hain sa mga kambing na lalake na kanilang pinanaligan. magiging palatuntunan nga magpakailan man sa kanila sa buong panahon ng kanilang lahi.

덴마크어

og de må ikke mere ofre deres slagtofre til bukketroldene, som de boler med. det skal være en evig gyldig anordning for dem fra slægt til slægt!

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

mahulog sa kanila ang mga bagang nagniningas: mangahagis sila sa apoy; sa mga malalim na hukay, upang huwag na silang mangakabangon uli.

덴마크어

lad dem ikke løfte hovedet mod mig, lad deres trusler ramme dem selv!

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

huwag na ninyong bibigyan ang bayan, ng dayami sa paggawa ng laryo, na gaya ng dati: sila ang pumaroon at magtipon ng dayami sa ganang kanilang sarili.

덴마크어

"i skal ikke mere som hidtil give folket halm til teglarbejdet; de skal selv gå ud og sanke halm;

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

타갈로그어

at sinabi niya sa kanila, huwag na ninyo akong tawaging noemi, tawagin ninyo akong mara: sapagka't ginawan ako ng kapaitpaitan ng makapangyarihan sa lahat.

덴마크어

men hun sagde til dem: "kald mig ikke no'omi; kald mig mara", thi den almægtige har voldet mig megen bitter smerte!

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

타갈로그어

at nasabi sa hari sa egipto, na ang bayan ay tumakas: at ang puso ni faraon at ng kaniyang mga lingkod ay nagbago tungkol sa bayan, at kanilang sinabi, ano itong ating ginawa, na ating pinayaon ang israel, upang huwag na tayong mapaglingkuran?

덴마크어

da det nu neldtes Ægypterkongen, at folket var flygtet, skiftede farao og hans tjenere sind over for folket og sagde: "hvor kunde vi dog slippe israeliterne af vor tjeneste!"

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

타갈로그어

sapagka't ito'y sinasabi namin sa inyo sa salita ng panginoon, na tayong nangabubuhay, na nangatitira hanggang sa pagparito ng panginoon, ay hindi tayo mangauuna sa anomang paraan sa nangatutulog.

덴마크어

thi dette sige vi eder med herrens ord, at vi levende, som blive tilbage til herrens tilkommelse, vi skulle ingenlunde komme forud for de hensovede.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

at nasabi ni david sa kaniyang sarili, ako'y mamamatay isang araw sa kamay ni saul: walang anomang bagay na mabuti sa akin kundi ang tumakas sa lupain ng mga filisteo; at si saul ay mawawalan ng pagasa tungkol sa akin, upang huwag na akong pag-usigin sa lahat ng mga hangganan ng israel: sa gayo'y tatakas ako mula sa kaniyang kamay.

덴마크어

men david sagde til sig selv: "jeg falder dog en skønne dag for sauls hånd. jeg har ingen anden udvej end at søge tilflugt i filisternes land; så opgiver saul at søge efter mig nogetsteds i israels land, og jeg er uden for hans rækkevidde!"

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.

인적 기여로
7,794,487,005 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인