전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
ingatan mo ang iyong puso ng buong sikap; sapagka't dinadaluyan ng buhay,
vogt dit hjerte mer end alt andet, thi derfra udspringer livet.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ingatan mo ang iyong dila mula sa masama. at ang iyong mga labi sa pagsasalita ng karayaan.
om nogen attrår liv og ønsker sig dage for at skue lykke,
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ingatan mo ang aking kaluluwa; sapagka't ako'y banal: oh ikaw na dios ko, iligtas mo ang iyong lingkod na tumitiwala sa iyo.
vogt min sjæl, thi jeg ærer dig; frels din tjener, som stoler på dig!
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
siyang bumabasag ay sumampa sa harapan mo: ingatan mo ang katibayan, bantayan mo ang daan, palakasin mo ang iyong mga balakang, patibayin mo ang iyong kapangyarihan na mainam,
se, glædsesbudet, som kundgør fred, skrider frem over bjergene fejr dine fester, juda, indfri dine løfter! thi aldrig skal niddingen mer drage gennem dig; han er udryddet helt og holdent.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ingatan mo ang iyong paa pagka ikaw ay napasasa bahay ng dios; sapagka't ang paglapit upang makinig ay maigi kay sa magbigay ng hain ng mga mangmang: sapagka't hindi nila nalalaman na sila'y nagsisigawa ng kasamaan.
lad ikke din mund løbe eller dit hjerte haste med at udtale et ord for guds Åsyn; thi gud er i himmelen og du på jorden, derfor skal dine ord være få.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
magingat ka lamang sa iyong sarili, at ingatan mo ang iyong kaluluwa ng buong sikap, baka iyong malimutan ang mga bagay na nakita ng iyong mga mata, at baka mangahiwalay sa iyong puso ang lahat ng araw ng iyong buhay; kundi iyong ipakilala sa iyong mga anak at sa mga anak ng iyong mga anak;
kun skal du vogte dig og omhyggeligt tage vare på dig selv, at du ikke glemmer, hvad du med egne Øjne har set, og at det ikke viger fra dit hjerte, så længe du lever; og du skal fortælle dine sønner og dine sønners sønner derom.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ingatan mo ang iyong paa sa paglakad na walang suot, at ang iyong lalamunan sa pagkauhaw. nguni't iyong sinabi, walang kabuluhan; hindi, sapagka't ako'y umibig sa mga taga ibang lupa, at sa kanila'y susunod ako.
spar dog din fod for slid, din strube for tørst! dog siger du: "nej, lad mig være! jeg elsker de fremmede, dem vil jeg holde mig til."
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
at pagdadaan ng hari ay kaniyang sinigawan ang hari: at kaniyang sinabi, ang iyong lingkod ay lumabas sa gitna ng pagbabaka; at, narito, isang lalake ay lumihis, at nagdala ng isang lalake sa akin, at nagsabi, ingatan mo ang lalaking ito: kung sa anomang paraan ay makatanan siya, ang iyo ngang buhay ang mapapalit sa kaniyang buhay, o magbabayad ka kaya ng isang talentong pilak.
da kongen kom forbi, råbte han til ham: "din træl var draget med i kampen; da kom en hen til mig med en mand og sagde: vogt den mand vel! slipper han bort, skal du svare for hans liv med dit eget liv eller bøde en talent sølv!
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다