인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
at ang kabantugan ni david ay lumaganap sa lahat ng lupain; at sinidlan ng panginoon ng takot sa kaniya ang lahat na bansa.
og davids ry bredte sig i alle lande, idet herren iod frygt for ham komme over alle hedningefolkene.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
kundi sa bawa't bansa siya na may takot sa kaniya, at gumagawa ng katuwiran, ay kalugodlugod sa kaniya.
men i hvert folk er den, som frygter ham og gør retfærdighed, velkommen for ham;
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
yamang taglay natin ang mga pangakong ito, mga minamahal, ay magsipaglinis tayo sa lahat ng karumihan ng laman at ng espiritu, na pakasakdalin ang kabanalan sa takot sa dios.
derfor, efterdi vi have disse forjættelser, i elskede! så lader os rense os selv fra al kødets og Åndens besmittelse, så vi gennemføre hellighed i guds frygt!
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
kayong nangatatakot sa panginoon ay magsipuri sa kaniya: kayong lahat na binhi ni jacob ay lumuwalhati sa kaniya; at magsitayong may takot sa kaniya, kayong lahat na binhi ni israel.
dit navn vil jeg kundgøre for mine brødre, prise dig midt i forsamlingen:
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
dahil sa lahat ng aking mga kaaway ay naging kaduwahagihan ako, oo, lubha nga sa aking mga kapuwa, at takot sa aking mga kakilala: silang nangakakita sa akin sa labas ay tinakasan ako.
thi mit liv svinder hen i sorg, mine År i suk, min kraft er brudt for min brødes skyld, mine ben hentæres.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ibigay ninyo sa lahat ang sa kanila'y nararapat: buwis sa dapat buwisan; ambag sa dapat ambagan; takot sa dapat katakutan; puri sa dapat papurihan.
betaler alle, hvad i ere dem skyldige: den, som i ere skat skyldige, skat; den, som told, told; den, som frygt, frygt; den, som Ære, Ære.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
pagkatapos ay manunumbalik ang mga anak ni israel, at hahanapin ang panginoon nilang dios, at si david na kanilang hari, at magsisiparitong may takot sa panginoon at sa kaniyang kabutihan sa mga huling araw.
siden skal israeliterne omvende sig og søge herren deres gud og david, deres konge, og bævende komme til herren og hans velsignelse i de sidste dage.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
sa gayo'y nagkaroon ng kapayapaan ang iglesia sa buong judea at galilea at samaria palibhasa'y pinagtibay; at, sa paglakad na may takot sa panginoon at may kaaliwan ng espiritu santo, ay nagsisidami.
så havde da menigheden fred over hele judæa og galilæa og samaria, og den opbyggedes og vandrede i herrens frygt, og ved den helligånds formaning voksede den.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
at ang takot sa panginoon ay nahulog sa lahat ng kaharian ng mga lupain na nangasa palibot ng juda, na anopa't sila'y hindi nangakipagdigma laban kay josaphat.
en herrens rædsel kom over alle lande og riger rundt om juda, så de ikke indlod sig i krig med josafat.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
nguni't pagka kaniyang nakikita ang kaniyang mga anak, ang gawa ng aking mga kamay, sa gitna niya, ay kanilang aariing banal ang aking pangalan; oo, kanilang aariing banal ang banal ni jacob, at magsisitayong may takot sa dios ng israel.
thi når han ser mine hænders værk i sin midte, da skal han hellige mit navn, holde jakobs hellige hellig og frygte israels gud;
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
sila'y magsisihimod sa alabok na parang ahas; parang nagsisiusad na hayop sa lupa sila'y magsisilabas na nagsisipanginig mula sa kanilang mga kulungan; sila'y magsisilapit na may takot sa panginoon nating dios, at mangatatakot dahil sa iyo.
lad dem slikke støv som slangen, som jordens kryb, rædde komme frem af deres borge til herren vor gud og ængstes og frygte for dig!
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
at siya'y kumuha ng dalawang magkatuwang na baka, at kaniyang kinatay, at ipinadala niya sa lahat ng mga hangganan ng israel sa pamamagitan ng kamay ng mga sugo, na sinasabi, sinomang hindi lumabas na sumunod kay saul at kay samuel, ay ganyan ang gagawin sa kaniyang mga baka. at ang takot sa panginoon ay nahulog sa bayan, at sila'y lumabas na parang iisang tao.
så tog han et spand okser og sønderhuggede dem, sendte folk ud med stykkerne i hele israels land og lod sige: "hvis nogen ikke følger saul og samuel, skal der handles således med hans okser!" da faldt en herrens rædsel over folket, så de alle som een drog ud.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.