전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
hanggang kailan matutulog ka, oh tamad? kailan ka babangon sa iyong pagkakatulog?
hvor længe vil du ligge, du lade, når står du op af din søvn?
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
gaano karami ang mga kaarawan ng iyong lingkod? kailan ka gagawa ng kahatulan sa kanila na nagsisiusig sa akin?
hvor langt er vel din tjeners liv? når vil du dømme dem, der forfølger mig?
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
bago ako manaw doon na hindi ako babalik, sa lupain ng kadiliman at ng lilim ng kamatayan;
før jeg for evigt går bort til mørkets og mulmets land,
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
at kailan ka namin nakitang may-sakit, o nasa bilangguan, at dinalaw ka namin?
når så vi dig syg eller i fængsel og kom til dig?
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
at kailan ka naming nakitang isang taga ibang bayan, at pinatuloy ka? o hubad, at pinaramtan ka?
når så vi dig fremmed og toge dig hjem til os, eller nøgen og klædte dig?
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ako'y magpapakapantas sa sakdal na lakad: oh kailan ka pasasa akin? ako'y lalakad sa loob ng aking bahay na may sakdal na puso.
jeg vil agte på uskyldiges vej, når den viser sig for mig, vandre i hjertets uskyld bag hjemmets vægge,
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
at siya'y paroroon sa kaharian ng hari sa timugan, nguni't siya'y babalik sa kaniyang sariling lupain.
men denne falder ind i sydens konges rige; dog må han vende hjem til sit land.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
at nang siya'y kanilang masumpungan sa kabilang ibayo ng dagat, ay kanilang sinabi sa kanila, rabi, kailan ka dumating dito?
og da de fandt ham på hin side af søen, sagde de til ham: "rabbi! når er du kommen hid?"
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
kaya't kaniyang ibibigay sila hanggang sa panahon na siya na nagdaramdam ay manganak: kung magkagayon ang nalabi sa kaniyang mga kapatid ay babalik sa mga anak ni israel.
han skal stå og vogte i herrens kraft, i herren sin guds høje navn. de skal bo trygt, thi nu skal hans storhed nå jordens grænser.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
sila'y hindi magsisitahan sa lupain ng panginoon; kundi ang ephraim ay babalik sa egipto, at sila'y magsisikain ng maruming pagkain sa asiria.
ej skal de blive i herrens land; til Ægypten skal efraim tilbage, spise uren føde i assur.
마지막 업데이트: 2024-04-13
사용 빈도: 36
품질:
ako'y yayaon at babalik sa aking dako, hanggang sa kanilang kilalanin ang pagkakasala, at hanapin ang aking mukha: sa kanilang pagdadalamhati ay hahanapin nila akong mainam.
jeg går til mit sted igen, indtil de bøder for skylden og søger frem for mit Åsyn, søger mig i deres trængsel.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
at ang hari ay nagsabi sa akin, (ang reina ay nakaupo naman sa siping niya,) magiging gaano kalaon ang iyong paglalakbay? at kailan ka babalik? sa gayo'y nalugod ang hari na suguin ako, at nagtakda ako sa kaniya ng panahon.
da sagde kongen til mig, medens dronningen sad ved hans side: "hvor længe vil den rejse vare, og hvornår kan du vende tilbage? og da kongen således fandt for godt at lade mig rejse, opgav jeg ham en tid.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
kung magkagayo'y sasagutin siya ng mga matuwid, na mangagsasabi, panginoon, kailan ka namin nakitang nagutom, at pinakain ka namin? o nauuhaw, at pinainom ka?
da skulle de retfærdige svare ham og sige: herre! når så vi dig hungrig og gave dig mad, eller tørstig og gave dig at drikke?
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
at aking sinabi pagkatapos na magawa niya ang lahat na bagay na ito, siya'y babalik sa akin; nguni't hindi siya bumalik: at nakita ng taksil niyang kapatid na juda.
jeg tænkte, at hun efter at have gjort alt det vilde vende om til mig; men hun vendte ikke om. det så hendes svigefulde søster juda;
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ganito ang sabi ng panginoon, ng dios ng israel, ganito ang inyong sasabihin sa hari sa juda, na nagsugo sa inyo sa akin upang magsiyasat sa akin: narito, ang hukbo ni faraon, na lumabas upang tulungan kayo, ay babalik sa egipto sa kanilang sariling lupain.
så siger herren, israels gud: således skal du sige til judas konge, som har sendt bud til dig for at rådspørge mig: se, faraos hær, som er rykket ud for at hjælpe eder, skal vende hjem til Ægypten;
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.