전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
galing ako sa denmark
jeg er fra danmark miss
마지막 업데이트: 2020-08-26
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
makakabalik pa ba ako sa trabaho
xx
마지막 업데이트: 2023-02-19
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
galit ako sa mga taong paasa at walang isang salita.
dia at pichido
마지막 업데이트: 2024-04-13
사용 빈도: 59
품질:
추천인:
siya'y nagsugo mula sa itaas, kinuha niya ako; sinagip niya ako sa maraming tubig.
vandenes bund kom til syne, jordens grundvolde blottedes ved din trusel, herre, for din vredes pust.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
mula sa wakas ng lupa ay tatawag ako sa iyo, pagka nanglupaypay ang aking puso: patnubayan mo ako sa malaking bato na lalong mataas kay sa akin.
hør, o gud, på mit råb og lyt til min bøn!
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
ay patatahanin ko nga kayo sa dakong ito, sa lupain na ibinigay ko sa inyong mga magulang mula ng una hanggang sa walang hanggan.
så vil jeg til evige tider lade eder bo på dette sted i det land, jeg gav eders fædre.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
siya'y nagsugo mula sa itaas, kaniyang kinuha ako; kaniyang kinuha ako sa maraming tubig;
han udrakte hånden fra det høje og greb mig, drog mig op af de vældige vande,
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
ako'y nalagay mula noong araw mula ng walang pasimula, bago nalikha ang lupa.
jeg blev frembragt i evigheden, i begyndelsen, i jordens tidligste tider;
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
ako'y nahagis sa iyo mula sa bahay-bata: ikaw ay aking dios mulang dalhin ako sa tiyan ng aking ina.
ja, du drog mig af moders liv, lod mig hvile trygt ved min moders bryst;
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
sa mga pangitain na mula sa dios ay dinala niya ako sa lupain ng israel, at inilagay ako sa totoong mataas na bundok, na kinaroroonan ng parang isang bayan sa timugan.
i guds syner til israels land og satte mig på et såre højt bjerg, og på det var der bygget noget som en by mod syd;
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
iligtas mo ako sa bibig ng leon; oo, mula sa mga sungay ng torong gubat ay sinagot mo ako.
udfri min sjæl fra sværdet, min eneste af hundes vold!
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
kundi pagtulog kong kasama ng aking mga magulang ay dadalhin mo ako mula sa egipto, at ililibing mo ako sa kanilang libingan. at kaniyang sinabi, aking gagawin ang gaya ng iyong sabi.
når jeg har lagt mig til hvile hos mine fædre, skal du føre mig fra Ægypten og jorde mig i deres grav!" han svarede: "jeg skal gøre, som du siger."
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
sinong gumawa at yumari, na tumawag ng mga sali't saling lahi mula ng una? akong panginoon, ang una, at kasama ng huli, ako nga,
hvo gjorde og virkede det? han, som længst kaldte slægterne frem, jeg, herren, som er den første og end hos de sidste den samme.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
hindi ba ninyo naalaman? hindi ba ninyo narinig? hindi ba nasaysay sa inyo mula ng una? hindi ba nasaysay sa inyo bago nalagay ang mga patibayan ng lupa?
ved i, hører i det ikke, er det . ikke forkyndt jer for længst? har i da ikke skønnet det, fra jordens grundvold blev lagt?
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
nguni't ang kagandahang-loob ng panginoon ay mula ng walang pasimula hanggang sa walang hanggan sa nangatatakot sa kaniya, at ang kaniyang katuwiran ay hanggang sa mga anak ng mga anak;
men herrens miskundhed varer fra evighed og til evighed over dem, der frygter ham, og hans retfærd til børnenes børn
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
ang panginoon ay magpapasapit sa iyo, at sa iyong bayan, at sa sangbahayan ng iyong magulang ng mga araw na hindi nangyari mula ng araw na humiwalay ang ephraim sa juda; sa makatuwid baga'y ang hari sa asiria.
over dig, dit folk og din faders hus vil herren bringe dage, hvis lige ikke har været, siden efraim rev sig løs fra juda: assyrerkongen!"
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
at sinugo ng hari na kasama niya si sadoc na saserdote, at si nathan na propeta, at si benaia na anak ni joiada, at ang mga ceretheo at ang mga peletheo at pinasakay nila siya sa mula ng hari:
kongen sendte præsten zadok, profeten natan, benaja, jojadas søn, og kreterne og pleterne med ham, og de satte ham på kongens muldyr;
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
nagpapasalamat ako sa dios, na mula sa aking kanunununuan ay aking pinaglilingkuran sa budhing malinis, na walang patid na inaalaala kita sa aking mga daing, gabi't araw;
jeg takker gud, hvem jeg fra mine forfædre af har tjent i en ren samvittighed, ligesom jeg uafladelig har dig i erindring i mine bønner nat og dag,
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
nagsilapit nga sila kay zorobabel, at sa mga pangulo ng mga sangbahayan ng mga magulang, at nangagsabi sa kanila, papagtayuin ninyo kami na kasama ninyo: sapagka't aming hinahanap ang inyong dios, na gaya ng inyong ginagawa; at kami ay nangaghahain sa kaniya mula ng mga kaarawan ni esar-haddon na hari sa asiria, na nagahon sa amin dito.
henvendte de sig til zerubbabel, jesua og overhovederne for fædrenehusene og sagde til dem: lad os være med til at bygge, thi vi søger eders gud såvel som i, og ham har vi ofret til, siden assyrerkongen asarhaddon førte os herhen!
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.