전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
at gagawa ka ng mga kalupkop na ginto:
og du skal tilvirke fletværk af guld
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
nagkaroon ang mga judio ng kaliwanagan at ng kasayahan, at ng kagalakan at ng karangalan.
jøderne havde nu lykke og glæde, fryd og Ære;
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
makaitlong magdidiwang ka ng pista sa akin, sa bawa't taon.
tre gange om Året skal du holde højtid for mig.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ikaw ang aking hari, oh dios: magutos ka ng kaligtasan sa jacob.
thi de fik ej landet i eje med sværdet, det var ej deres arm, der gav dem sejr, men det var din højre, din arm og dit ansigts lys, thi du havde dem kær.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
aking binigyan ka ng hari sa aking kagalitan, at inalis ko siya sa aking poot.
jeg giver dig konge i vrede og fjerner ham atter i harme.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ikaw ay naglagay ng kasayahan sa aking puso, ng higit kay sa kanilang tinatangkilik nang ang kanilang butil, at kanilang alak ay magsidami.
mange siger: "hvo bringer os lykke?" opløft på os dit Åsyns lys!
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
kapag pumili ka ng pakete, ang explanation nang kanyang kasalukuyang katayuan ay makikita sa lugar na ito.
hvis du vælger en pakke, vil en forklaring af dens nuværende tilstand blive vist på dette sted.
마지막 업데이트: 2014-08-15
사용 빈도: 2
품질:
sapagka't ikaw ay magbubunton ng baga ng apoy sa kaniyang ulo, at gagantihin ka ng panginoon.
da sanker du gloende kul på hans hoved, og herren lønner dig for det.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
kung magkagayo'y lalakad ka ng iyong lakad na tiwasay, at ang iyong paa ay hindi matitisod.
da vandrer du trygt din vej, støder ikke imod med din fod; -
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
nagbigay ka ng watawat sa nangatatakot sa iyo, upang maiwagayway dahil sa katotohanan. (selah)
du lod landet skælve, slå revner, læg nu dets brist, thi det vakler!
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
purihin ka ng ibang tao at huwag ng iyong sariling bibig; ng iba, at huwag ng iyong sariling mga labi.
lad en anden rose dig, ikke din mund, en fremmed, ikke dine egne læber.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
kukuha ka ng maraming binhi sa bukid, at kaunti ang iyong titipunin; sapagka't uubusin ng balang.
udsæd i mængde skal du bringe ud på marken, men kun høste lidt, thi græshopperne skal fortære den;
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
at sinabi sa kaniya ng anghel, huwag kang matakot, maria: sapagka't nakasumpong ka ng biyaya sa dios.
og engelen sagde til hende: "frygt ikke, maria! thi du har fundet nåde hos gud.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
siya'y tatahan sa harap ng dios magpakailan man: oh maghanda ka ng kagandahang-loob at katotohanan, upang mapalagi siya.
til kongens dage lægger du dage, hans År skal være fra slægt til slægt.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
iyong iniibig ang katuwiran, at pinagtataniman ang kasamaan: kaya't ang dios, ang iyong dios, ay nagpahid sa iyo ng langis, ng langis ng kasayahan na higit kay sa iyong mga kasama.
din trone, o gud, står evigt fast, en retfærds stav er din kongestav.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
sapagka't doo'y silang nagsibihag sa atin ay nagsihiling sa atin ng mga awit, at silang magpapahamak sa atin ay nagsihiling sa atin ng kasayahan, na nangagsasabi: awitin ninyo sa amin ang sa mga awit ng sion.
thi de, der havde bortført os, bad os synge, vore bødler bad os være glade: "syng os af zions sange!"
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
sapagka't ganito ang sabi ng panginoon ng mga hukbo, ng dios ng israel, narito, aking ipatitigil sa dakong ito, sa harap ng iyong mga mata at sa inyong mga kaarawan, ang tinig ng kalayawan, at ang tinig ng kasayahan, ang tinig ng kasintahang lalaki at ang tinig ng kasintahang babae.
thi så siger hærskarers herre, israels gud: se, for eders Øjne og i eders dage gør jeg på dette sted ende på fryderåb og glædesråb, brudgoms røst og bruds røst.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.