전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
iligtas mo ako sa mga manggagawa ng kasamaan, at iligtas mo ako sa mga mabagsik na tao.
fri mig fra mine fjender, min gud bjærg mig fra dem, der rejser sig mod mig;
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
papatayin ng kasamaan ang masama: at silang nangagagalit sa matuwid na tao ay kikilanling may sala.
han vogter alle hans ledemod, ikke et eneste brydes.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
pagtiwala sa di tapat na tao sa panahon ng kabagabagan ay gaya ng baling ngipin, at ng nabaliang paa.
som ormstukken tand og vaklende fod er troløs mand på trængselens dag.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
narito, ibabagsak kang bigla ng panginoon na gaya ng malakas na tao: oo, kaniyang hihigpitan ka.
se, herren slynger dig bort og bøjer dig sammen, du stolte,
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ang yamot ng mangmang ay agad nakikilala: nguni't ang mabait na tao ay nagtatakip ng kahihiyan.
en dåre giver straks sin krænkelse luft, den kloge spottes og lader som intet.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ang mga mangduduwahaging tao ay naglalagay ng bayan sa liyab: nguni't ang mga pantas na tao ay nagaalis ng poot.
spottere ophidser byen, men vismænd, de stiller vrede.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
bawa't mabait na tao ay gumagawang may kaalaman: nguni't ang mangmang ay nagkakalat ng kamangmangan.
hver, som er klog, går til værks med kundskab, tåben udfolder dårskab.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
di ko baga lilipulin sa araw na yaon, sabi ng panginoon, ang mga pantas na tao sa edom, at papawiin ang unawa sa bundok ng esau?
visselig vil jeg på hin dag, lyder det fra herren, udrydde de vise af edom og klogskab af esaus bjerge.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
at ang inyong mga dambana ay masisira, at ang inyong mga larawang araw ay mababasag; at aking ibubulagta ang inyong mga patay na tao sa harap ng inyong mga diosdiosan.
eders altre skal ødelægges, eders solstøtter sønderbrydes, og eders dræbte lader jeg segne foran eders afgudsbilleder;
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
at sa mga mahal na tao sa mga anak ni israel ay hindi niya ipinatong ang kaniyang kamay: at sila'y tumingin sa dios, at kumain at uminom.
men han lagde ikke hånd på israeliternes ypperste mænd. de skuede gud, og de spiste og drak.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
yaman nga na aking ihihiwalay sa iyo ang matuwid at ang masama, kaya't aking bubunutin ang aking tabak sa kaloban na laban sa lahat na tao na mula sa timugan hanggang sa hilagaan:
fordi jeg vil udrydde både retfærdige og gudløse af dig, derfor skal mit sværd fare af skeden mod alt kød fra syd til nord.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
tungkol sa lahat na tao na naiwan, sa mga amorrheo, mga hetheo, mga pherezeo, mga heveo, at mga jebuseo, na hindi sa mga anak ni israel;
alt, hvad der var tilbage af amoriterne, hetiterne, perizziterne, hivviterne og jebusiterne, og som ikke hørte til israeliterne,
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ang kaniyang mga mahal na tao ay lalong malinis kay sa nieve, mga lalong maputi kay sa gatas; sila'y lalong mapula sa katawan kay sa mga rubi, ang kanilang kinis ay parang zafiro.
hendes fyrster var renere end sne, mer hvide end mælk, deres legeme rødere end koral, som safir deres Årer;
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
sapagka't masdan ninyo ang sa inyo'y pagkatawag, mga kapatid, na hindi ang maraming marurunong ayon sa laman, hindi ang maraming may kapangyarihan, hindi ang maraming mahal na tao ang mga tinawag:
thi ser, brødre! på eders kaldelse, at i ere ikke mange vise efter kødet, ikke mange mægtige, ikke mange fornemme;
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.