인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
at huwag kang makikisama sa isang babaing kalakip ng kaniyang kapatid, na magiging kaagaw niya, na iyong ililitaw ang kahubaran nito, bukod sa kahubaran niyaon, sa buong buhay niya.
søster må du ikke tage til søsters medhustru, så længe søsteren lever, så du blotter både den enes og den andens blusel.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
at nagtindig siya doon, at napasa mga hangganan ng tiro at ng sidon. at pumasok siya sa isang bahay, at ibig niya na sinomang tao'y huwag sanang makaalam; at hindi siya nakapagtago.
og han stod op og gik bort derfra til tyrus's og sidons egne. og han gik ind i et hus og vilde ikke, at nogen skulde vide det. og han kunde dog ikke være skjult;
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
at nagmadali si abigail, at bumangon, at sumakay sa isang asno, na kasama ng limang dalaga niya na sumusunod sa kaniya; at siya'y sumunod sa mga sugo ni david, at naging kaniyang asawa.
så stod abigajil hastigt op og satte sig på sit Æsel, og hendes fem piger ledsagede hende; og hun fulgte med davids sendebud og blev hans hustru.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
hanggang sa ako'y dumating at dalhin ko kayo sa isang lupaing gaya ng inyong sariling lupain, na lupain ng trigo at ng alak, na lupain ng tinapay at ng mga ubasan, na lupain ng langis na olibo at ng pulot, upang kayo'y mangabuhay, at huwag mangamatay: at huwag ninyong dinggin si ezechias, pagka kayo'y hinihikayat niya, na sinasabi, ililigtas tayo ng panginoon.
indtil jeg kommer og tager eder med til et land, der ligner eders, et land med korn og most, et land med brød og vingårde, et land med oliventræer og honning; så skal i leve og ikke dø. hør derfor ikke på ezekias, når han vil forføre eder og siger: herren vil frelse os!
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.