전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
at binuhusan ng langis na pang-pahid ang ulo ni aaron, at pinahiran niya ng langis siya upang papagbanalin.
derpå udgød han. noget af salveolien over arons hoved og salvede ham for at hellige ham.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
huwag ninyong gugupitin ng pabilog ang mga buhok sa palibot ng inyong ulo, ni huwag mong sisirain ang mga dulo ng iyong balbas.
i må ikke runde håret på tindingerne; og du må ikke studse dit skæg;
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
at lumabas siya, at sinabi sa kaniyang ina, ano ang aking hihingin? at sinabi niya, ang ulo ni juan ang mangbabautismo.
og hun gik ud og sagde til sin moder: "hvad skal jeg bede om?" men hun sagde: "om johannes døberens hoved."
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
ni aahitan man nila ang kanilang mga ulo, ni titiisin man ang kanilang buhok ay humaba; kanila lamang gugupitan ang kanilang mga ulo.
hovedet må de ikke rage, dog heller ikke lade håret vokse frit, men de skal klippe deres hår.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
oh dios na panginoon, na kalakasan ng aking kaligtasan, iyong tinakpan ang ulo ko sa kaarawan ng pagbabaka.
jeg siger til herren: du er min gud, herre, lyt til min tryglende røst!
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
mga lilo, mga matitigas ang ulo, mga palalo, mga maibigin sa kalayawan kay sa mga maibigin sa dios;
forræderske, fremfusende, opblæste, mennesker, som mere elske vellyst, end de elske gud,
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ang bawa't lalaking nanalangin, o nanghuhula na may takip ang ulo, ay niwawalan ng puri ang kaniyang ulo.
hver mand, som beder eller profeterer med tildækket hoved, beskæmmer sit hoved.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
siya'y madaldal at matigas ang ulo; ang kaniyang mga paa ay hindi nagsisitahan sa kaniyang bahay:
løssluppen, ustyrlig er hun, hjemme fandt hendes fødder ej ro;
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
at hindi makapagsasabi ang mata sa kamay, hindi kita kinakailangan: at hindi rin ang ulo sa mga paa, hindi ko kayo kailangan.
Øjet kan ikke sige til hånden: "jeg har dig ikke nødig," eller atter hovedet til fødderne: "jeg har eder ikke nødig."
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
at kaniyang kakatayin pati ang ulo, at ang taba; at mga iaayos ng saserdote sa ibabaw ng kahoy na nasa apoy sa ibabaw ng dambana;
så skal han skære det i stykker, og præsten skal lægge stykkerne tillige med hovedet og fedtet til rette på brændet over ilden på alteret.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
at kinuha ni david ang ulo ng filisteo, at dinala sa jerusalem; nguni't kaniyang inilagay ang sandata niya sa kaniyang tolda.
og david tog filisterens hoved og bragte det til jerusalem, men hans våben lagde han i sit telt.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
talastasin mo nga na hindi ibinibigay sa iyo ng panginoon mong dios ang mabuting lupaing ito upang ariin ng dahil sa iyong katuwiran; sapagka't ikaw ay isang bayang matigas ang ulo.
så vid da, at det ikke er for din retfærdigheds skyld, at herren din gud giver dig dette herlige land i eje; thi du er et folk med hårde halse!
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
at aayusin ng mga anak ni aaron, na mga saserdote, ang mga pinagputolputol, ang ulo, at ang taba, sa kahoy na nakapatong sa apoy na nasa ibabaw ng dambana:
og arons sønner, præsterne, skal lægge stykkerne tillige med hovedet og fedtet til rette på brændet over ilden på alteret.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
at inalis ang putong ng kanilang hari sa kaniyang ulo: at ang bigat niyaon ay isang talentong ginto, at may mga mahalagang bato; at ipinutong sa ulo ni david. at siya'y naglabas ng samsam sa bayan na totoong marami.
og han tog kronen af milkoms hoved; den var af guld og vejede en talent; der var en Ædelsten på den, og den blev sat på davids hoved. et vældigt bytte fra byen førte han med sig,
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
at iniutos ni david sa kaniyang mga bataan, at pinatay nila sila, at pinutol ang kanilang mga kamay at ang kanilang mga paa, at mga ibinitin sa tabi ng tangke sa hebron. nguni't kanilang kinuha ang ulo ni is-boseth, at inilibing sa libingan ni abner sa hebron.
derpå bød david sine folk dræbe dem, og de huggede hænder og fødder af dem og hængte dem op ved dammen i hebron; men isjbosjets hoved tog de og jordede i abners grav i hebron.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.