전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
kaya't ang mga alagad ay muling nagsitungo sa kanikanilang sariling tahanan.
Итак ученики опять возвратились к себе.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ang mga anak ni gerson; si libni at si shimi, ayon sa kanikanilang angkan.
Сыны Гирсона: Ливни и Шимеи с семействами их.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
sa katotohanan, panginoon, ang lahat na bansa ay sinira ng mga hari sa asiria at ang kanikanilang lupain.
Правда, о, Господи! цари Ассирийские опустошили все страны и землиих
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
kung paanong sinabi sa inyo, magkakaroon ng mga manunuya sa huling panahon, na magsisilakad ayon sa kanikanilang masasamang pita.
Они говорили вам, что в последнее время появятсяругатели, поступающие по своим нечестивым похотям.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
at dinala ng bayan ang kanilang masa bago humilab, na nababalot ang kanilang mga masa sa kanikanilang damit sa ibabaw ng kanikanilang balikat.
И понес народ тесто свое, прежде нежели оно вскисло; квашни их, завязанные в одеждах их, были на плечах их.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ito ang mga anak ni cham, ayon sa kanikanilang angkan, ayon sa kanikanilang wika, sa kanikanilang mga lupain, sa kanilang mga bansa.
Это сыны Хамовы, по племенам их, по языкам их, в землях их, в народах их.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ito ang mga angkan ng mga anak ni noe, ayon sa kanikanilang lahi, sa kanikanilang bansa: at sa mga ito nangabahagi ang mga bansa pagkatapos ng bahang gumunaw.
Вот племена сынов Ноевых, по родословию их, в народах их. От них распространилисьнароды по земле после потопа.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
dahil dito'y sa karumihan ng mga pita ng kanilang mga puso ay ibinigay sila ng dios sa kahalayan, upang alisan nila ng puri ang kanilang mga katawan sa kanikanilang sarili:
то и предал их Бог в похотях сердец их нечистоте, так что они сквернили сами свои тела.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
at nang makita ng buong israel na hindi sila dininig ng hari, sumagot ang bayan sa hari, na sinasabi, anong bahagi mayroon kami kay david? wala man kaming mana sa anak ni isai: bawa't tao sa inyo-inyong tolda, oh israel: ngayo'y ikaw ang bahala ng iyong sariling sangbahayan, david. sa gayo'y yumaon ang buong israel sa kanikanilang tolda.
Когда весь Израиль увидел, что не слушает его царь, то отвечалнарод царю, говоря: какая нам часть в Давиде? Нет нам доли в сыне Иессеевом; по шатрам своим, Израиль! Теперь знай свой дом, Давид. И разошлись все Израильтяне по шатрам своим.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: