검색어: pagpapalain (타갈로그어 - 러시아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Tagalog

Russian

정보

Tagalog

pagpapalain

Russian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

타갈로그어

러시아어

정보

타갈로그어

na sinasabi, tunay sa pagpapala ay pagpapalain kita, at sa pagpaparami ay pararamihin kita.

러시아어

говоря: истинно благословляя благословлю тебя и размножая размножу тебя.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

gayon nila ilalagay ang aking pangalan sa mga anak ni israel; at aking pagpapalain sila.

러시아어

Так пусть призывают имя Мое на сынов Израилевых, и Я благословлю их.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

ang may magandang-loob na mata ay pagpapalain: sapagka't nagbibigay ng kaniyang tinapay sa dukha.

러시아어

Милосердый будет благословляем, потому что дает бедному от хлебасвоего.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

dangang si abraham ay tunay na magiging isang bansang malaki at matibay, at pagpapalain sa kaniya ang lahat ng bansa sa lupa?

러시아어

От Авраама точно произойдет народ великий и сильный, и благословятся в нем все народыземли,

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

at pagpapalain ko ang mga magpapala sa iyo, at susumpain ko ang mga susumpa sa iyo: at pagpapalain sa iyo ang lahat ng angkan sa lupa.

러시아어

Я благословлю благословляющих тебя, и злословящих тебя прокляну; иблагословятся в тебе все племена земные.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

igagawad sa iyo ng panginoon ang kaniyang pagpapala sa iyong mga kamalig, at sa lahat ng pagpatungan mo ng iyong kamay at pagpapalain ka niya sa lupain na ibinibigay sa iyo ng panginoon mong dios.

러시아어

Пошлет Господь тебе благословение в житницах твоих и во всяком деле рук твоих; иблагословит тебя на земле, которую Господь Бог твой дает тебе.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

at gagawin kitang isang malaking bansa, at ikaw ay aking pagpapalain, at padadakilain ko ang iyong pangalan; at ikaw ay maging isang kapalaran:

러시아어

и Я произведу от тебя великий народ, и благословлю тебя, и возвеличу имя твое, и будешь ты в благословение;

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

kayo ang mga anak ng mga propeta, at ng tipang ginawa ng dios sa inyong mga magulang, na sinasabi kay abraham, at sa iyong binhi ay pagpapalain ang lahat ng mga angkan sa lupa.

러시아어

Вы сыны пророков и завета, который завещевал Бог отцам вашим, говоря Аврааму: и в семени твоем благословятся все племена земные.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

at aking pararamihin ang iyong binhi na gaya ng mga bituin sa langit, at ibibigay ko sa iyong binhi ang lahat ng lupaing ito: at pagpapalain sa iyong binhi ang lahat ng bansa sa lupa;

러시아어

умножу потомство твое, как звезды небесные, и дам потомству твоемувсе земли сии; благословятся в семени твоем все народы земные,

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

at ang iyong binhi ay magiging parang alabok sa lupa, at kakalat ka sa kalunuran, at sa silanganan, at sa hilagaan, at sa timugan at sa iyo at sa iyong binhi ay pagpapalain ang lahat ng angkan sa lupa.

러시아어

и будет потомство твое, как песок земной; и распространишься к морю и к востоку, и ксеверу и к полудню; и благословятся в тебе и в семени твоем все племена земные;

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

na sa pagpapala ay pagpapalain kita, at sa pagpaparami ay pararamihin ko ang iyong binhi, na gaya ng mga bituin sa langit, at gaya ng mga buhangin sa baybayin ng dagat; at kakamtin ng iyong binhi ang pintuang-bayan ng kaniyang mga kaaway;

러시아어

то Я благословляя благословлю тебя и умножая умножу семя твое, как звезды небесные и как песок на берегу моря; и овладеет семя твоегородами врагов своих;

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,776,592,405 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인