전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
tungkol sa akin, ay sa tao ba ang aking daing? at bakit hindi ako maiinip?
oare împotriva unui om se îndreaptă plîngerea mea? Şi pentruce n'aş fi nerăbdător?
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
bakit hindi ipinagbili ang unguentong ito ng tatlong daang denario, at ibigay sa mga dukha?
,,de ce nu s'a vîndut acest mir cu trei sute de lei, şi să se fi dat săracilor?``
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
ngayon nga, bakit hindi mo sinaway si jeremias na taga anathoth, na nagpapanggap na propeta sa inyo,
acum, pentruce nu pedepseşti pe ieremia din anatot, care prooroceşte printre voi?
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
at sinabi ni david sa kaniya, bakit hindi ka natakot na iunat mo ang iyong kamay na patayin ang pinahiran ng langis ng panginoon?
david i -a zis: ,,cum nu ţi -a fost frică să pui mîna... pe unsul domnului şi să -l omori?``
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
at sinabi ni absalom kay husai, ito ba ang iyong kagandahang loob sa iyong kaibigan? bakit hindi ka sumama sa iyong kaibigan?
Şi absalom a zis lui huşai: ,,iată cît de mult ţii tu la prietenul tău! pentru ce nu te-ai dus cu prietenul tău?``
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
sa kagibaan at sa kasalatan ay tatawa ka; ni hindi ka matatakot sa mga ganid sa lupa.
vei rîde de pustiire ca şi de foamete, şi nu vei avea să te temi de fiarele pămîntului.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
kung gayon, bakit hindi mo inilagay ang salapi ko sa bangko, at nang sa aking pagbalik ay mahingi ko yaon pati ng tinubo?
atunci de ce nu mi-ai pus banii la zarafi, pentruca, la întoarcerea mea, să -i fi luat înapoi cu dobîndă?``
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
narito, hindi ka tatakutin ng aking kakilabutan, ni ang aking kalakhan man ay magiging mabigat sa iyo.
astfel frica de mine nu te va turbura, şi greutatea mea nu te va copleşi.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
nagsidating nga ang mga punong kawal sa mga pangulong saserdote at sa mga fariseo; at sinabi nila sa kanila, bakit hindi ninyo siya dinala?
aprozii s'au întors deci la preoţii cei mai de seamă şi la farisei. Şi aceştia le-au zis: ,,de ce nu l-aţi adus?``
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
kaya't hindi ka na manglalamon pa ng mga tao o papatay pa man sa iyong bansa, sabi ng panginoong dios;
din pricina aceasta, de acum încolo nu vei mai mînca oameni, şi nu-ţi vei mai nimici neamul, zice domnul dumnezeu.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
at sila'y nangagkatuwiranan, na nangagsasabi, kung sabihin natin, mula sa langit; ay sasabihin niya, bakit hindi ninyo siya pinaniwalaan?
dar ei cugetau astfel între ei: ,,dacă răspundem: ,din cer`, va zice: ,atunci dece nu l-aţi crezut?`
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
at tinawag ni faraon si abram, at sinabi, ano itong ginawa mo sa akin? bakit hindi mo ipinahayag sa akin na siya'y iyong asawa?
atunci faraon a chemat pe avram, şi i -a zis: ,,ce mi-ai făcut? pentruce nu mi-ai spus că este nevastă-ta?
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
gagawin kitang kakilakilabot, at hindi ka na mabubuhay: bagaman ikaw ay hanapin ay hindi ka na masusumpungan pa uli, sabi ng panginoong dios.
te voi nimici cu desăvîrşire, şi nu vei mai fi; te vor căuta, şi nu te vor mai găsi niciodată, zice domnul dumnezeu.``
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
at si absalom na ating pinahiran ng langis, upang maging hari sa atin ay namatay sa pagbabaka. ngayon nga'y bakit hindi kayo nagsasalita ng isang salita sa pagbabalik sa hari?
Şi absalom, pe care -l unsesem să domnească peste noi, a murit în bătălie: de ce nu puneţi o vorbă pentru întoarcerea împăratului?``
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
oh dios ko, ako'y humihiyaw sa araw, nguni't hindi ka sumasagot: at sa gabi, at hindi ako tahimik.
strig ziua, dumnezeule, şi nu-mi răspunzi: strig şi noaptea, şi tot n'am odihnă.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
bukod dito'y iyong pinarami ang iyong pakikiapid sa lupain ng canaan, hanggang sa caldea; at gayon ma'y hindi ka nasisiyahan.
Ţi-ai înmulţit curviile cu ţara canaanului şi pînă în haldea, dar nici acolo nu te-ai săturat.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
at bakit hindi (gaya ng pagkalibak sa atin, at gaya ng pinatotohanan ng ilan na ating sinasabi), magsigawa tayo ng masama upang dumating ang mabuti? ang kaparusahan sa mga gayon ay matuwid.
Şi de ce să nu facem răul ca să vină bine din el, cum pretind unii, cari ne vorbesc de rău, că spunem noi? osînda acestor oameni este dreaptă.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
sa lahat ng dako na aking nilakaran na kasama ng lahat ng mga anak ni israel, nagsalita ba ako ng isang salita sa isa sa mga lipi ng israel na aking inutusan na maging pastor ng aking bayang israel, na nagsasabi, bakit hindi ninyo ipinagtayo ako ng isang bahay na sedro?
pretutindeni pe unde am mers cu toţi copiii lui israel, am spus eu oare vreo vorbă vreuneia din seminţiile lui israel, căreia îi poruncisem să pască pe poporul meu israel, zicînd: ,pentru ce nu-mi zidiţi o casă de cedru?`
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
at sinabi ni david kay nathan, ako'y nagkasala laban sa panginoon. at sinabi ni nathan kay david, inalis din ng panginoon ang iyong kasalanan; hindi ka mamamatay.
david a zis lui natan: ,,am păcătuit împotriva domnului!`` Şi natan a zis lui david: ,,domnul îţi iartă păcatul..., nu vei muri.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
sapagka't ako'y sumasaiyo, at sinoma'y hindi ka madadaluhong upang saktan ka: sapagka't makapal ang mga tao ko sa bayang ito.
căci eu sînt cu tine; şi nimeni nu va pune mîna pe tine, ca să-ţi facă rău: vorbeşte, fiindcă am mult norod în această cetate.``
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.