전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
ang ingay ng kagulo na mula sa bayan, ang tinig na mula sa templo, ang tinig ng panginoon na naggagawad ng kagantihan sa kaniyang mga kaaway.
un glas răsunător iese din cetate! un glas iese din templu! este glasul domnului, care dă vrăjmaşilor lui plata cuvenită!``
at nangakilala nila na siya nga ang nauupo at nagpapalimos sa pintuang maganda ng templo; at sila'y nangapuspos ng panggigilalas at pamamangha sa nangyari sa kaniya.
Îl cunoşteau că era cel ce şedea la poarta ,,frumoasă`` a templului, ca să ceară de pomană, şi s'au umplut de uimire şi de mirare pentru cele ce i se întîmplaseră.
samantalang sinasabi ni pablo sa kaniyang pagsasanggalang, laban man sa kautusan ng mga judio, ni laban sa templo, ni laban kay cesar, ay hindi ako nagkakasala ng anoman.
pavel a început să se apere, şi a zis: ,,n'am păcătuit cu nimic, nici împotriva legii iudeilor, nici împotriva templului, nici împotriva cezarului.``
at lumabas si jesus sa templo, at payaon sa kaniyang lakad; at nagsilapit sa kaniya ang kaniyang mga alagad upang sa kaniya'y ipamalas ang mga gusali ng templo.
la ieşirea din templu, pe cînd mergea isus, ucenicii lui s'au apropiat de el ca să -i arate clădirile templului.
at binigyan ako ng isang tambong katulad ng isang panukat: at may isang nagsabi, magtindig ka, at sukatin mo ang templo ng dios, at ang dambana, at ang mga sumasamba doon.
apoi mi s'a dat o trestie asemenea unei prăjini, şi mi s'a zis: ,,scoală-te şi măsoară templul lui dumnezeu, altarul şi pe cei ce se închină în el.
at nang halos tapos na ang pitong araw, ang mga judiong taga asia, nang siya'y makita nila sa templo, ay kanilang ginulo ang buong karamihan at siya'y kanilang dinakip,
către sfîrşitul celor şapte zile, iudeii din asia, cînd au văzut pe pavel în templu, au întărîtat tot norodul, au pus mînile pe el,