검색어: pinaraan (타갈로그어 - 마오리어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

타갈로그어

마오리어

정보

타갈로그어

at kaniyang pinaraan ang gitnang barakilan sa gitna ng mga tabla, mula sa isang dulo hanggang sa kabila.

마오리어

a ko to waenga kaho i meinga e ia kia rere na waenganui o nga papa i tetahi pito ki tetahi pito

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

hinawi niya ang dagat, at pinaraan niya sila; at kaniyang pinatayo ang tubig na parang bunton.

마오리어

tapahia ana e ia te moana, a meinga ana ratou kia whiti: tu ake i a ia nga wai ano he puranga

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

at iyong ihahandog na pinakainuming handog ay kalahating hin ng alak na pinakahandog na pinaraan sa apoy, na pinakamasarap na amoy sa panginoon.

마오리어

me kawe ano e koe te hawhe o te hine waina hei ringihanga, hei whakahere ahi, hei kakara reka ki a ihowa

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

at susunugin ng saserdote sa ibabaw ng dambana na pinakahandog sa panginoon na pinaraan sa apoy; handog nga dahil sa pagkakasala.

마오리어

a ma te tohunga e tahu ki runga ki te aata, hei whakahere ahi ki a ihowa: he whakahere mo te he tena

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

at pinaraan ni isai ang pito sa kaniyang mga anak sa harap ni samuel. at sinabi ni samuel kay isai, hindi pinili ng panginoon ang mga ito.

마오리어

na meinga ana e hehe ana tama tokowhitu kia haere atu ma te aroaro o hamuera. a ka mea a hamuera ki a hehe, kihai enei i whiriwhiria e ihowa

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

nang magkagayo'y pinaraan ni isai si samma. at kaniyang sinabi, kahit ito man, ay hindi pinili ng panginoon.

마오리어

katahi ka meinga e hehe a hamaha kia haere atu. na ka mea ia, ehara ano tenei i ta ihowa i whiriwhiri ai

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

kayo'y huwag gagawa ng anomang gawang paglilingkod: at kayo'y maghahandog ng handog sa panginoon na pinaraan sa apoy.

마오리어

kaua e mahia tetahi mahi a te kaimahi; engari me whakahere he whakahere ahi ma ihowa

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

kundi maghahandog kayo sa panginoon na pitong araw ng handog na pinaraan sa apoy; sa ikapitong araw ay magkakaroon ng banal na pagpupulong anomang gawang paglilingkod ay huwag ninyong gagawin.

마오리어

engari kia whitu nga ra e whakahere ai koutou i te whakahere ahi ma ihowa; a i te whitu o nga ra he huihuinga tapu: kaua e mahia tetahi mahi a te kaimahi

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

ang lipi lamang ni levi ang hindi niya binigyan ng mana; ang mga handog sa panginoon, sa dios ng israel na pinaraan sa apoy ay siyang kaniyang mana, gaya ng sinalita niya sa kaniya.

마오리어

ko te iwi anake o riwai, kihai i hoatu e ia he kainga tupu; ko nga whakahere ahi a ihowa, a te atua o iharaira, te wahi tupu mo ratou, ko tana hoki i korero ai ki a ia

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

nang magkagayo'y tinawag ni isai si abinadab, at pinaraan niya sa harap ni samuel. at kaniyang sinabi, kahit ito man, ay hindi pinili ng panginoon.

마오리어

katahi ka karangatia e hehe a apinarapa, a ka meinga kia haere atu ma te aroaro o hamuera. na ka mea ia, ehara ano tenei i ta ihowa i whiriwhiri ai

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

at pinaraan niya ako sa tabi ng mga yaon sa palibot: at, narito, may totoong marami sa luwal na libis; at, narito, mga totoong tuyo.

마오리어

na ka whakahaereerea ahau e ia ki te taha o aua wheua a taka noa, taka noa; na, he tini ke i runga i te mata o te raorao; nana, he maroke rawa aua mea

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

iutos mo sa mga anak ni israel, at sabihin mo sa kanila, ang alay sa akin, ang aking pagkain na pinakahandog sa akin na pinaraan sa apoy, na pinakamasarap na amoy sa akin, ay inyong pagiingatang ihandog sa akin sa ukol na kapanahunan.

마오리어

whakahaua nga tama a iharaira, mea atu ki a ratou, kia mau ki taku whakahere, ki taku taro mo aku whakahere ahi, hei kakara reka ki ahau, kia tapaea mai ki ahau i tona wa ano

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

bawa't lalake sa mga anak ni aaron ay kakain niyaon na pinakabahagi nila magpakailan man, sa buong panahon ng inyong lahi, sa mga handog sa panginoon na pinaraan sa apoy; sinomang humipo ng mga iyan ay magiging banal.

마오리어

hei kai tena ma nga tane katoa o nga tama a arona, hei wahi pumau ma ratou puta noa i o koutou whakatupuranga o nga whakahere ahi a ihowa: ka tapu nga tangata katoa e pa ana ki ena

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
8,933,989,489 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인