검색어: pagpapakita (타갈로그어 - 베트남어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Tagalog

Vietnamese

정보

Tagalog

pagpapakita

Vietnamese

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

타갈로그어

베트남어

정보

타갈로그어

na hintayin yaong mapalad na pagasa at ang pagpapakita ng kaluwalhatian ng ating dakilang dios at tagapagligtas na si jesucristo;

베트남어

đương chờ đợi sự trông cậy hạnh phước của chúng ta, và sự hiện ra của sự vinh hiển Ðức chúa trời lớn và cứu chúa chúng ta, là Ðức chúa jêsus christ,

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

at lumaki ang sanggol, at lumakas sa espiritu, at nasa mga ilang hanggang sa araw ng kaniyang pagpapakita sa israel.

베트남어

vả, con trẻ ấy lớn lên, tâm thần mạnh mẽ, ở nơi đồng vắng cho đến ngày tỏ mình ra cùng dân y-sơ-ra-ên.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

ito'y ang ikatlong pagpapakita ni jesus sa mga alagad, pagkatapos na siya'y magbangon sa mga patay.

베트남어

Ấy là lần thứ ba mà Ðức chúa jêsus hiện ra cùng môn đồ ngài, sau khi ngài từ kẻ chết sống lại.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

ipinagbibilin ko sa iyo sa paningin ng dios, at ni cristo jesus, na siyang huhukom sa mga buhay at sa mga patay, sa pamamagitan ng kaniyang pagpapakita at sa kaniyang kaharian:

베트남어

ta ở trước mặt Ðức chúa trời và trước mặt Ðức chúa jêsus christ là Ðấng sẽ đoán xét kẻ sống và kẻ chết, nhơn sự đến của ngài và nước ngài mà răn bảo con rằng:

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

huwag ninyong limutin ang pagpapakita ng pagibig sa mga taga ibang lupa: sapagka't sa pamamagitan nito ang iba'y walang malay na nakapagpapatuloy ng mga anghel.

베트남어

chớ quên sự tiếp khách; có khi kẻ làm điều đó, đã tiếp đãi thiên sứ mà không biết.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

buhat ngayon ay natataan sa akin ang putong na katuwiran, na ibibigay sa akin ng panginoon na tapat na hukom sa araw na yaon; at hindi lamang sa akin, kundi sa lahat din naman ng mga naghahangad sa kaniyang pagpapakita.

베트남어

hiện nay mão triều thiên của sự công bình đã để dành cho ta; chúa là quan án công bình, sẽ ban mão ấy cho ta trong ngày đó, không những cho ta mà thôi, những cũng cho mọi kẻ yêu mến sự hiện đến của ngài.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

at sinabi ni david, aking pagpapakitaan ng kagandahang loob si hanun na anak ni naas, na gaya ng pagpapakita ng kagandahang loob ng kaniyang ama sa akin. sa gayo'y nagsugo si david sa pamamagitan ng kaniyang mga lingkod upang aliwin siya tungkol sa kaniyang ama. at nagsiparoon ang mga lingkod ni david sa lupain ng mga anak ni ammon.

베트남어

Ða-vít nói: ta muốn làm ơn cho ha-nun, con trai của na-hách, như cha người đã làm ơn cho ta. vậy, Ða-vít sai tôi tớ mình đi đến an ủy người về sự chết của cha người; các tôi tớ của Ða-vít đến trong xứ của dân am-môn.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
8,031,800,645 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인