검색어: ang sakit sa mata (타갈로그어 - 세르비아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Tagalog

Serbian

정보

Tagalog

ang sakit sa mata

Serbian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

타갈로그어

세르비아어

정보

타갈로그어

aking nakita ang sakit na ibinigay ng dios sa mga anak ng mga tao upang pagsanayan.

세르비아어

video sam poslove koje je bog dao sinovima ljudskim da se muèe oko njih.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

at kaniyang pararatingin uli sa iyo ang lahat ng mga sakit sa egipto, na iyong kinatakutan at kakapit sa iyo.

세르비아어

i obratiæe na tebe sve pomore misirske, od kojih si se plašio, i prilepiæe se za tebe.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

narinig ninyong sinabi, mata sa mata, at ngipin sa ngipin:

세르비아어

Èuli ste da je kazano: oko za oko, i zub za zub.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

kung paano ang suka sa mga ngipin, at kung paano ang usok sa mata, gayon ang tamad sa mga nagsusugo sa kaniya.

세르비아어

kakav je ocat zubima i dim oèima, takav je lenjivac onima koji ga šalju.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

at inyong paglilingkuran ang panginoon ninyong dios, at kaniyang babasbasan ang iyong tinapay at ang iyong tubig; at aking aalisin ang sakit sa gitna mo.

세르비아어

i služite gospodu bogu svom, i on æe blagosloviti hleb tvoj i vodu tvoju; i ukloniæu bolest izmedju vas.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

si erasto ay natira sa corinto; datapuwa't si trofimo ay iniwan kong may-sakit sa mileto.

세르비아어

erast osta u korintu. a trofima ostavih u miletu bolesnog.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

at ilalayo sa iyo ng panginoon ang lahat ng sakit: at wala siyang ihuhulog sa inyo sa masamang sakit sa egipto, na iyong nalalaman, kundi ihuhulog niya sa lahat ng nangapopoot sa iyo.

세르비아어

i ukloniæe od tebe gospod svaku bolest, od ljutih zala misirskih koja znaš neæe nijedno pustiti na tebe, nego æe pustiti na one koji mrze na te.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

o paanong sasabihin mo sa iyong kapatid, pabayaan mong alisin ko ang puwing sa mata mo; at narito, ang tahilan sa iyong sariling mata?

세르비아어

ili, kako možeš reæi bratu svom: stani da ti izvadim trun iz oka tvog; a eto brvno u oku tvom?

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

nguni't pagkarinig ni jesus nito, ay sinabi niya, ang sakit na ito'y hindi sa ikamamatay, kundi sa ikaluluwalhati ng dios, upang ang anak ng dios ay luwalhatiin sa pamamagitan niyaon.

세르비아어

a kad èu isus, reèe: ova bolest nije na smrt, nego na slavu božiju, da se proslavi sin božji s nje.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

ikaw na mapagpaimbabaw, alisin mo muna ang tahilan sa iyong sariling mata; at kung magkagayo'y makikita mong malinaw ang pag-aalis mo ng puwing sa mata ng iyong kapatid.

세르비아어

licemere! izvadi najpre brvno iz oka svog, pa æeš onda videti izvaditi trun iz oka brata svog.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

kaniyang iniakma ang kaniyang busog na parang kaaway, kaniyang iniyamba ang kaniyang kanan na parang kalaban, at pinatay ang lahat na maligaya sa mata: sa tolda ng anak na babae ng sion ay kaniyang ibinuhos ang kaniyang kapusukan na parang apoy.

세르비아어

nateže luk svoj kao neprijatelj, podiže desnicu svoju kao protivnik, i pobi sve što beše drago oèima; na šator kæeri sionske prosu kao oganj gnev svoj.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

at ang mga lahing darating, ang inyong mga anak na magsisibangon pagkamatay ninyo, at ang taga ibang bayan na magmumula sa malayong lupain, ay magsasabi, pagka nakita nila ang mga salot ng lupaing yaon, at ang sakit na inilagay ng panginoon, na ipinagkasakit;

세르비아어

tada æe govoriti potonji naraštaj, sinovi vaši koji nastanu iza vas, i došljak koji dodje iz daleke zemlje, kad vide zla u zemlji ovoj i bolesti, koje æe gospod pustiti na nju,

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

ipinapayo ko sa iyo na ikaw ay bumili sa akin ng gintong dinalisay ng apoy, upang ikaw ay yumaman: at ng mapuputing damit, upang iyong maisuot, at upang huwag mahayag ang iyong kahiyahiyang kahubaran; at ng pangpahid sa mata, na ipahid sa iyong mga mata, upang ikaw ay makakita.

세르비아어

savetujem te da kupiš u mene zlato žeženo u ognju, da se obogatiš; i bele haljine, da se obuèeš, i da se ne pokaže sramota golotinje tvoje; i masti oènom pomaži oèi svoje da vidiš.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.

인적 기여로
7,800,416,832 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인