검색어: ano ano ang mga iba't ibang kayarian katanungan (타갈로그어 - 세르비아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Tagalog

Serbian

정보

Tagalog

ano ano ang mga iba't ibang kayarian katanungan

Serbian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

타갈로그어

세르비아어

정보

타갈로그어

mga iba't ibang panimbang, at mga iba't ibang takalan, kapuwa mga karumaldumal sa panginoon.

세르비아어

dvojak poteg i dvojaka mera, oboje je mrsko gospodu.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

mga iba't ibang panimbang ay karumaldumal sa panginoon; at ang sinungaling na timbangan ay hindi mabuti.

세르비아어

mrzak je gospodu dvojak poteg, merila lažna nisu dobra.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

sapagka't sa mga ito ang nanganggagapang sa mga bahay, at binibihag ang babaing haling na lipos ng mga kasalanan, hinihila ng mga iba't ibang pita,

세르비아어

jer su od ovih oni koji se zavlaèe po kuæama, i robe ženice koje su natovarene gresima i vode ih razliène želje,

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

ito ang lupain na inyong babahagihin sa sapalaran sa mga lipi ng israel na pinakamana, at ang mga ito ang kanilang mga iba't ibang bahagi, sabi ng panginoong dios.

세르비아어

to je zemlja koju æete žrebom razdeliti plemenima izrailjevim u nasledstvo, i to su im delovi, govori gospod gospod.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

sa gayon ay hindi magkakalipatlipat ang mana ng mga anak ni israel sa iba't ibang lipi: sapagka't ang mga anak ni israel ay masasanib bawa't isa sa mana ng lipi ng kaniyang mga magulang.

세르비아어

da se ne bi prenosilo nasledstvo sinova izrailjevih od jednog plemena na drugo; jer æe sinovi izrailjevi držati svaki nasledstvo plemena otaca svojih.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

sa ano ko itutulad ang mga tao ng lahing ito, at ano ang kanilang katulad?

세르비아어

a gospod reèe: kakvi æu kazati da su ljudi ovog roda? i kakvi su?

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

huwag mong sabihin, ano ang kadahilanan na ang mga unang araw ay maigi kay sa mga ito? sapagka't hindi ka naguusisang may katalinuhan tungkol dito.

세르비아어

ne govori: Šta je to, te su predjašnji dani bili bolji od ovih? jer ne bi bilo mudro da za to pitaš.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

nang magkagayo'y nangagsalita kami sa kanila ng ganitong paraan: ano-ano ang mga pangalan ng mga tao na nagsigawa ng bahay na ito?

세르비아어

tada im odgovorismo imenujuæi ljude koji gradjahu tu gradjevinu.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

maari mong panoorin ang mga isinumiteng bidyo sa pamamagitan ng isang interactive na mapa sa talaan ng one day on earth ng mga bidyo noong ika-10 ng oktubre 2010 at ika-11 ng nobyembre 2011 na ambag mula sa iba't ibang panig ng daigdig.

세르비아어

poslani snimljeni materijal možete pogledati na interaktivnoj mapi u arhivi jednog dana na planeti zemlji sa video zapisima sudionika iz cijelog svijeta napravljenih 10. oktobra 2010 i 11. novembra 2011.

마지막 업데이트: 2016-02-24
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

anak ng tao, ano ang kawikaang ito na sinasambit ninyo sa lupain ng israel, na sinasabi, ang mga kaarawan ay tumatagal, at ang bawa't pangitain ay nabubulaanan?

세르비아어

sine èoveèji, kakva je to prièa u vas o zemlji izrailjevoj što govorite: protežu se dani, i od utvare neæe biti ništa?

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

yamang naliwanagan ang mga mata ng inyong puso, upang maalaman ninyo kung ano ang pagasa sa kaniyang pagtawag, kung ano ang mga kayamanan ng kaluwalhatian ng kaniyang pamana sa mga banal,

세르비아어

i bistre oèi srca vašeg da biste mogli videti šta je nada njegovog zvanja, i koje je bogatstvo slave nasledstva njegovog u svetima,

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

datapuwa't kung nalalaman ninyo kung ano ang kahulugan nito, habag ang ibig ko, at hindi hain, ay hindi sana ninyo hinatulan ang mga walang kasalanan.

세르비아어

kad biste pak znali šta je to: milosti hoæu a ne priloga, nikad ne biste osudjivali prave;

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

ang mga pangulong saserdote nga at ang mga fariseo ay nangagpulong, at nagsipagsabi, ano ang ginagawa natin? sapagka't ang taong ito'y gumagawa ng maraming tanda.

세르비아어

onda glavari sveštenièki i fariseji sabraše skupštinu, i govorahu: Šta æemo èiniti? Èovek ovaj èini mnoga èudesa.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

na sa kanila'y minagaling ng dios na ipakilala kung ano ang mga kayamanan ng kaluwalhatian ng hiwagang ito sa gitna ng mga gentil, na ito'y si cristo na nasa inyo, na pagasa ninyo sa kaluwalhatian:

세르비아어

kojima bog naumi pokazati kako je bogata slava tajne ove medju neznabošcima, koje je hristos u vama, nada slave;

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

sa gitna ng lansangang yaon. at sa dako rito ng ilog, at sa ibayo nito, naroon ang punong kahoy ng buhay, na namumunga ng labingdalawang iba't ibang bunga, na namumunga sa bawa't buwan: at ang mga dahon ng punong kahoy ay pangpagaling sa mga bansa.

세르비아어

nasred ulica njegovih i s obe strane reke drvo života, koje radja dvanaest rodova dajuæi svakog meseca svoj rod; i lišæe od drveta beše za isceljivanje narodima.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

at iyong sabihin, ganito ang sabi ng panginoong dios, sa aba ng mga babae na nangananahi ng mga unan sa lahat ng siko, at nagsisigawa ng mga lambong na ukol sa ulo ng iba't ibang sukat upang manghuli ng mga kaluluwa! hahanapin baga ninyo ang mga kaluluwa ng aking bayan, at mangagliligtas na buhay ng mga kaluluwa sa ganang inyong sarili?

세르비아어

i reci: ovako veli gospod gospod: teško onima koje šiju uzglavlja pod sve laktove i grade pokrivala na glavu svakog rasta da love duše. lovite duše mog naroda, a svoje li æete duše saèuvati?

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

kung paanong hindi mo nalalaman kung ano ang daan ng hangin o kung paano mang lumalaki ang mga buto sa bahay-bata ng buntis; gayon hindi mo nalalaman ang gawa ng dios na gumagawa sa lahat.

세르비아어

kako ne znaš koji je put vetru ni kako postaju kosti u utrobi trudne žene, tako ne znaš dela božijeg i kako tvori sve.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

at kanilang itinanong sa kaniya, na sinasabi, guro, kailan nga mangyayari ang mga bagay na ito? at ano ang magiging tanda pagka malapit ng mangyari ang mga bagay na ito?

세르비아어

zapitaše ga pak govoreæi: uèitelju! a kad æe to biti? i kakav je znak kad æe se to dogoditi?

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

at ikaw ay magsasalita sa kaniya, at iyong isasabibig niya ang mga salita; at ako'y sasaiyong bibig at sasakaniyang bibig, at aking ituturo sa inyo, kung ano ang inyong gagawin.

세르비아어

njemu æeš kazati i metnuæeš ove reèi u usta njegova, i ja æu biti s tvojim ustima i s njegovim ustima, i uèiæu vas šta æete èiniti.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

at sinabi ni david sa dios, hindi ba ako ang nagpabilang sa bayan? sa makatuwid baga'y ako yaong nagkasala at gumawa ng totoong kasamaan; nguni't ang mga tupang ito, ano ang kanilang ginawa? idinadalangin ko sa iyo, oh panginoon kong dios, na ang iyong kamay ay maging laban sa akin, at laban sa sangbahayan ng aking ama; nguni't huwag laban sa iyong bayan, na sila'y masasalot.

세르비아어

i reèe david bogu: nisam li ja zapovedio da se izbroji narod? ja sam dakle zgrešio i zlo uèinio; a te ovce šta su uèinile? gospode bože moj, neka se ruka tvoja obrati na me i na dom oca mog; ali ne na taj narod da ga potre.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.

인적 기여로
8,025,527,102 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인